智断羊皮案文言文翻译(羊皮拷主文言文翻译 )

有人背负着盐以及背负着柴,(他们)同时卸下重担,休息在树荫之下。没过多久,将要离开,争一张羊皮,(二人)各自说是垫肩的物品。许久之后没能得出结果,于是向官府提出讼求。李惠使争论的人出去,回过头看向州府的主簿说:“凭这张羊皮能够查明它的主人吗”。
智断羊皮案文言文翻译(羊皮拷主文言文翻译 )
文章图片
下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
智断羊皮案文言文翻译(羊皮拷主文言文翻译 )
文章图片
《拷打羊皮》原文
人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”
智断羊皮案文言文翻译(羊皮拷主文言文翻译 )
文章图片
【智断羊皮案文言文翻译(羊皮拷主文言文翻译 )】群下咸无应者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

    推荐阅读