大学生|英语习语:不可分级形容词 dead 中的“死肉”你知道吗?


大学生|英语习语:不可分级形容词 dead 中的“死肉”你知道吗?
文章图片
大学生|英语习语:不可分级形容词 dead 中的“死肉”你知道吗?
大学生|英语习语:不可分级形容词 dead 中的“死肉”你知道吗?

在学习形容词的过程中 , 我们知道形容词按是否可分级分为可分级形容词和不可分级形容词;所谓的不可分级形容词 , 就是那些代表绝对状态的形容词 , 比如 dead , 它就是一个不可分级形容词 , 顾名思义它不能用 very 或 rather 等之类的分级副词修饰 , 因此我们不能说 a little dead 或 very dead 等 。
换句话说 , dead 只有一种绝对的状态 , 那就是死的状态 , 在现实中也没有死一点或死很多的说法 , 这个跟分级形容词不一样 , 如 expensive , 意为“贵的” , 我们可以说 a little expensive , 意为“有点贵” , 或者 very expensive , 意为“非常贵” , 但是不能说 abolutely expensive , 因为 absolutely 是不可分级副词 , 例如:
The dress looks a little expensive.
这件衣服看起来有点贵 。
这件衣服看起来很贵 。
正确:The dress looks very expensive.
错误:The dress looks abolutely expensive.
不可分级形容词通常不可用来作比较 , 但是有的时候在口语中会出现一些特例;以下例句中的 more dead than alive 是一个习语 , 意为“半死不活的” , 例如:
Her house is even more enormous than his!
她的房子比他的还要大!
The poor child looks more dead than alive .
这孩子看上去半死不活的 , 真可怜 。
当 dead 用来表示“死”时 , 表示的失去生命 , 相当于 not alive , 如 a dead person , 意为“死人” , dead leaves , 意为“枯叶”等 , 例如:
He was shot dead by a gunman outside his home.
他在家门外被持枪歹徒开枪打死 。
He dropped dead last week.
他上星期突然就死了 。
In the autumn I rake up the dead leaves.
秋天我把枯叶耙起来 。
但不管 dead 修饰的是动物还是植物 , 所修饰的对象必须在死之前是活的 , 也就是 alive 的 , 那么可以肯定的是 dead meat 中的 dead 不是“死”的意思 , 因为 meat 是没生命的 , 那么 dead meat 肯定不是“死肉”的意思 , 千万不可望文生义 。
但是并不是所有的 dead 都表示失去生命 , 有的时候我们可以用 dead 来表示某人被忘记或不被记得 , 是一种比喻的用法 , 例如:
In ten years he'll be dead and buried as a politician.
他作为从政者十年后就不会有人记得了 。
Dead meat , 是一个习语 , 相当于 in serious trouble , 意为“处境艰难;倒大霉”等;虽然 dead meat 字面上表示的是没生命的 , 但是 dead meat 用来形容人 , 例如:
Ifanyone finds out you're dead meat.
如果有人发现 , 你可要倒大霉了 。
If my brother catches us messing with his stuff we'll be dead meat!

推荐阅读