教师|英语习语:spot 有地点的意思,但 put sb on the spot 不是把某人放在地点上


教师|英语习语:spot 有地点的意思,但 put sb on the spot 不是把某人放在地点上
教师|英语习语:spot 有地点的意思,但 put sb on the spot 不是把某人放在地点上
教师|英语习语:spot 有地点的意思,但 put sb on the spot 不是把某人放在地点上
教师|英语习语:spot 有地点的意思,但 put sb on the spot 不是把某人放在地点上

Spot 作名词时 , 常意为“斑点” , 如 beauty spot , 意为“风景区 , 美人斑”等 , sunspot , 意为“黑子 , 日斑“等 , 它与 dot 或 mark 的区别是:dot 指点、小点、小圆点 , 尤指印出来的点 , 而 mark 指人或动物身上的斑、记号、色斑 。
然而 put sb on the spot 不能理解为把某人放在斑上 , 想想也是不现实的 , 那么 put sb on the spot 是什么意思呢?其实 spot 还有其他的意思 , 其中一个是“地点 , 场所 , 处所“ , 如 blind spot , 意为“视线盲区 , 盲点 , 一无所知” , hot spot , 意为“多事之地 , 热点 , 活动多的地方”等 , 例如:
The prime minister has a blind spot on ethical issues.
这位首相无视道德问题 。
当 spot 用来表示地点时 , 意思常被抽象化 , 如 hit the spot , 意为“恰到好处 , 适得其用”等 , a/the bright spot , 意为“可喜部分 , 闪光点”等等 , 例如:
Karen Grey's latest drama hits the spot with its honest portrait of family life.
卡伦·格雷的最新戏剧以其对家庭生活的真实描绘而发挥正当作用 。
其实 on the spot 本身也是一个习语 , 意为”当场、当下、在现场“等 , 相当于 at that moment/place , 例如:
He answered the question on the spot.
他当场就回答了那个问题 。
An ambulance was on the spot within minutes.
几分钟之内 , 一辆救护车便赶到现场 。
跟 on site 的用法类似 , 有时 on the spot 也用作它的复合形容词形式 on-the-spot , 意为“当场的 , 现场的”等 , 此时相当于 on-site , 例如:
The novel is constructed from a series of on-the-spot reports.
小说是基于一系列现场报道构思而成的 。
Rail travellers who try to avoid paying their fares could face on-the-spotfines.
坐火车逃票的乘客会被当场罚款 。
那么 put sb on the spot 的字面意思是“把某人放在某个地方“ , 这就显得更为合理;它用来比喻使某人尴尬或为难 , 通常是通过提出难题 , 例如:
The interviewer's questions really put him on the spot.
采访者的问题使他很下不来台 。
Mira rather put the boss on the spot by asking him when he was going to give us a pay rise.
米拉问老板什么时候给我们加薪 , 这让老板很为难 。
I’m not trying to put you on the spot but could you explain why you did that?
我不是想让你陷入困境 , 但你能解释一下你为什么那样做吗?
在英语中 , 动词 put 可以表示在物理上把某物移到一个地方或位置 , 也可以表示在抽象上使什么处于某种情况或状态 , 其中 put sb on the spot 就是这样的结构 , 常见的还有:

推荐阅读