《》 乐府双璧指的是和(《》)两首诗歌(乐府双璧指的是哪两个)( 七 )


行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头 。
耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷 。
使君从南来,五马立踟蹰 。使君遣吏往,问是谁家姝?
"秦氏有好女,自名为罗敷 。"
"罗敷年几何?""二十尚不足,十五颇有余 。"
使君谢罗敷:"宁可共载不?"
罗敷前致词:"使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫 。
东方千余骑,夫婿居上头 。何用识夫婿? 白马从骊驹;
青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余 。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居 。
为人洁白皙,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋 。
坐中数千人,皆言夫婿殊 。"
译文
太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼 。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷 。罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑 。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄 。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄 。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她) 。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意 。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌 。
太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前 。太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子 。小吏回答:“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷 。”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,但已经过了十五了 。”太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”
罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头 。怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主 。他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府 。(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫出色 。”
四.秦妇吟 唐·韦庄
中和癸卯春三月,洛阳城外花如雪 。
东西南北路人绝,绿杨悄悄香尘灭 。
路旁忽见如花人,独向绿杨阴下歇 。
凤侧鸾欹鬓脚斜,红攒黛敛眉心折 。
借问女郎何处来?含颦欲语声先咽 。
回头敛袂谢行人,丧乱漂沦何堪说!
三年陷贼留秦地,依稀记得秦中事 。
君能为妾解金鞍,妾亦与君停玉趾 。
前年庚子腊月五,正闭金笼教鹦鹉 。
斜开鸾镜懒梳头,闲凭雕栏慵不语 。
忽看门外起红尘,已见街中擂金鼓 。
居人走出半仓惶,朝士归来尚疑误 。
是时西面官军入,拟向潼关为警急 。
皆言博野自相持,尽道贼军来未及 。
须臾主父乘奔至,下马入门痴似醉 。
适逢紫盖去蒙尘,已见白旗来匝地 。
扶羸携幼竞相呼,上屋缘墙不知次 。
南邻走入北邻藏,东邻走向西邻避 。
北邻诸妇咸相凑,户外崩腾如走兽 。
轰轰昆昆乾坤动,万马雷声从地涌 。
火迸金星上九天,十二官街烟烘烔 。
日轮西下寒光白,上帝无言空脉脉 。
阴云晕气若重围,宦者流星如血色 。
紫气潜随帝座移,妖光暗射台星拆 。
家家流血如泉沸,处处冤声声动地 。
舞伎歌姬尽暗捐,婴儿稚女皆生弃 。
东邻有女眉新画,倾国倾城不知价 。
长戈拥得上戎车,回首香闺泪盈把 。
旋抽金线学缝旗,才上雕鞍教走马 。
有时马上见良人,不敢回眸空泪下;
西邻有女真仙子,一寸横波剪秋水 。
妆成只对镜中春,年幼不知门外事 。
一夫跳跃上金阶,斜袒半肩欲相耻 。
牵衣不肯出朱门,红粉香脂刀下死 。
南邻有女不记姓,昨日良媒新纳聘 。
琉璃阶上不闻行,翡翠帘间空见影 。
忽看庭际刀刃鸣,身首支离在俄顷 。
仰天掩面哭一声,女弟女兄同入井;
北邻少妇行相促,旋拆云鬟拭眉绿 。
已闻击托坏高门,不觉攀缘上重屋 。
须臾四面火光来,欲下回梯梯又摧 。
烟中大叫犹求救,梁上悬尸已作灰 。

推荐阅读