工具|你会为孩子“定制”故事吗?| 童书新品


工具|你会为孩子“定制”故事吗?| 童书新品
文章图片


工具|你会为孩子“定制”故事吗?| 童书新品
文章图片

《讲道理不如讲故事》 , [美] 约瑟夫·萨洛西、[美] 西尔克·罗斯·韦斯特 著 , 曹井香 译 , 光尘 | 中信出版集团 , 2021年11月 。
这本小巧的书中文书名取得很妙 , 超越了英文原版书名:How to Tell Stories to Children 。 中文书名比英文书名多了一层意思:孩子喜欢听故事而不喜欢听道理 , 但是大人偏偏热衷于讲道理 。
但这本书并不是要引导父母给孩子购买和朗读更多的故事书 , 这里的“讲故事”指的是“编故事” , 作者建议父母不要总是迷信别人的故事更好 , 相反他们完全可以自己编故事给孩子听 。 编故事的过程是一种关系的构建 , 是父母与孩子之间的情感纽带和共同经历 , 只有父母才可以灵机一动为自己的孩子定制最“可口”的故事 。
两位作者是有丰富经验的幼儿园老师 , 大概接触过的孩子太多了 , 许多经典故事已经无法满足孩子们的胃口 , 他们认为讲故事最好的方法就是从孩子身边就地取材 , 比如 , 用松鼠之间的争吵来暗指孩子间的冲突;当看到孩子光着脚时 , 讲一个她的鞋子去溪边散步的故事 。 这样的故事会让孩子们在傻笑的同时觉得自己也是故事的一部分 , 会因为从真实的生活中找到了故事中的人物和事件而觉得自己受到了重视 。
这本书能带给我们这样一个启发:大人热衷于为孩子挑选绘本和故事书 , 其实孩子对故事并没有那么挑剔 。 若我们误以为故事与故事在争夺孩子注意力时存在激烈的竞争关系 , 我们就放弃了通过为孩子编个故事而加固亲子关系的这条路径 。

工具|你会为孩子“定制”故事吗?| 童书新品
文章图片

《新拉封丹寓言:55个现代动物故事》 , [法] 帕斯卡·图拉德 著 , [瑞士] 埃德里安娜·巴尔曼 绘 , 陈潇 译 , 浪花朵朵 | 上海人民美术出版社 , 2021年10月 。
适读年龄 :7+
这本书是对“拉封丹寓言”的全新演绎 。 拉封丹(1621-1695)是法国诗人 , 以《拉封丹寓言》留名后世 。 《拉封丹寓言》是拉封丹将从西方和东方各地收集来的寓言改编成的法语自由诗 , 分为12卷 , 寓言有239篇 , 长度从几行到几百行不等 , 充满幽默与讽刺 , 被认为是法国文学中的经典之作 。 它们最初是给成年人阅读的 , 后来被教育系统采纳 , 要求儿童学习 , 尤其是学习诗歌的韵律 。
这本书为什么要对拉封丹的寓言进行改编?作者图拉德把答案写在了长长的序言中 。 这是一篇十分有趣的序言 , 一群动物来拜访图拉德 , 自称是“拉封丹旗下的团队” , 共同“参演”了拉封丹的寓言 , 但是它们现在对这些寓言很不满意 。
乌龟说 , “现在的年轻人沉迷于社交网络 , 不怎么读寓言了”;狐狸说 , “寓言里的角色定位很清楚 , 狗代表忠贞 , 蚂蚁代表勤奋 , 驴子代表贫穷……”但驴子抗议这样的概括实在有失公允;乌鸦则愤愤不平 , 现在的流行元素里都是吸血鬼或者僵尸 , 没有动物什么事了 , 提到动物大家只会想到宠物;秃鹫则更生气 , 它一直在剧团里跑龙套 , 拉封丹只让它在寓言里出现过一次……因此 , 动物们想请图拉德撰写现代寓言故事 , 重新编排它们的角色 , 让故事依然充满哲思 , 但更有现代性 , 且避免刻板印象 。
于是图拉德按照动物们的要求 , 写了这55个诗歌体的动物故事 。 你并不需要读过拉封丹寓言才能读懂这本书 , 也许在读到以狐狸和乌鸦为主角的故事时 , 你会想到伊索寓言里的那个著名版本 , 但是在这本书里狐狸却有了另一个滑稽的结局 , 你能猜到这个结局是什么吗?

推荐阅读