汉语|外国人称汉语为“恶魔之语”,在外国人心中,汉语到底有多难学?( 二 )


想学好汉语 , 就必须了解其发展历史和使用背景 , 当对这些都有所了解之后 , 学习起来自然就没有那么困难了 。
拿高中时期学习过的文言文举例 , 单拿一个字或词出来 , 只会觉得相当晦涩难懂 , 那些常见的字和词突然之间多了不同的含义 , 让人怎么也猜不到其用法 。 但是将其放回到原文当中 , 从背景出发来体会 , 就很容易在文章大意中将这个词的意思猜出来 。
当然 , 不只是文言文 , 一些很常见的词也需要结合特殊的语境去理解 , 不然很容易产生“误会” 。 就拿“打”这个字举例 , 其在大多数时候都用在打倒、打败等贬义词里 , 所以常常表示不友好 , 但是毛主席有一句话确实“军队要和人民打成一片” , 这里的“打”可不是军队要打人民的意思 , 而是说军队和人民关系亲密 , 不分彼此 。

试问 , 要是不将一个字放在其出现的句子里一起研究 , 又怎么能搞清楚这个字究竟表达的是什么含义呢?
外国人们不知道汉字演变的历史 , 不知道其诞生的背景和适用的环境 , 学习起来自然会觉得困难 。
因此 , 在学习汉语的时候 , 外国人们首先要从根源入手 , 了解我国源远流长的文化背景 , 了解在不同语境之下使用不同词汇的原因 , 并且要将自己浸入到特定情境当中 , 让自己置身于全都是汉语的语言环境里 , 只有这样才能最为快速地掌握汉语这门语言 , 征服他们心中的“恶魔之语 。 ”
三、文化的交流与传播汉语的学习的确困难重重 , “恶魔之语”也不是空穴来风 , 但是任何一门语言的学习都是有技巧的 。

即使汉语再难 , 只要外国人们掌握其中的诀窍 , 学会使用学习方法 , 并且将自己置身于汉语这门语言环境当中 , 就一定能够将中国话越说越溜 , 越来越熟练 。
近些年来 , 学习汉语的老外越来越多 , 受到中国文化吸引来到中国的外国人也越来越多 , 这对我们来说毫无疑问是喜闻乐见的一件事情 。
在增强文化自信的过程中 , 这些外国人无形之中给了中国文化认可 , 让我们有了更强的文化输出 , 能够用更加丰富多彩的方式来将我国的优秀传统文化传递到世界各国 。
现如今 , 高校里、景区中 , 甚至是寻常的街道上 , 外国人的身影已经越来越多 , 而他们当中的有些人语言不通顺 , 只能一边手脚并用地比划一边不好意思地笑 , 另一些人却已经融入中国的语言环境当中 , 中国话说得相当标准 , 甚至已经能够说出一口流利的方言 。

【汉语|外国人称汉语为“恶魔之语”,在外国人心中,汉语到底有多难学?】相信在与他们进行对话的过程中 , 人们收获的绝不只是简单的交流 , 也是两个国家的文化碰撞 。

推荐阅读