泊船瓜洲注释及译文 泊船瓜洲全文译文及赏析


泊船瓜洲注释及译文 泊船瓜洲全文译文及赏析

文章插图
1、《泊船瓜洲》王安石〔宋代〕
京口瓜洲一水间 , 钟山只隔数重山 。
春风又绿江南岸 , 明月何时照我还 。
2、译文
京口和瓜洲之间只隔着一条长江 , 钟山就隐没在几座山峦的后面 。
和煦的春风又吹绿了大江南岸 , 明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里 。
3、赏析 , 诗人回首江南 , 大地一片翠绿 , 这固然是春风吹绿的 , 但是那葱绿的禾苗难道不是变法措施产生的实效吗?
但是官场是险象环生的 , 诗人望着这瓜洲渡口 , 也望着钟山的明月 , 发出了“明月何时照我还”的慨叹 , 诗人是想早点离开是非黑白颠倒的官场 , 离开那丑恶 , 腐朽的地方体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡 , 很有余韵 。这首诗不仅借景抒情 , 
情寓于景 , 情景交融 , 而且叙事也富有情致 , 境界开阔 , 格调清新 。最令人津津乐道的还是在修辞上的锤炼 。
【泊船瓜洲注释及译文 泊船瓜洲全文译文及赏析】其中“绿”字可以体会到诗人用词的修饰 , 把吹改为绿 , 为的是生动 , 在这之前王安石也有多次斟酌推敲这个字 , 曾试过满 , 过等字 , 但最后还是把这个字改成了“绿” 。

    推荐阅读