仲子齐之世家也译文 仲子齐之世家也的译文


仲子齐之世家也译文 仲子齐之世家也的译文

文章插图
仲子是齐国的宗族世家 , 他的哥哥陈戴在盖邑的俸禄便有几万石之多 。而陈仲子认为他哥哥的俸禄是不义之财 , 就不去吃;他认为哥哥的住房是不义之产 , 就不去住;陈仲子避开兄长 , 离开母亲 , 住在于陵 。有一天 , 陈仲子回家 , 正好看到有人送了一只鹅给他哥 , 就皱眉问道 , 要用这种东西做什么呢?过了几天 , 他的母亲杀了鹅给他吃 。
仲子齐之世家也译文 仲子齐之世家也的译文

文章插图
“仲子 , 齐之世家也”的原文出处
“仲子 , 齐之世家也”出自《孟子》中《滕文公下》 , 原文如下:
曰:“仲子 , 齐之世家也 。兄戴 , 盖禄万钟 。以兄之禄为不义之禄而不食也 , 以兄之室为不义之室而不居也 , 辟兄离母 , 处于于陵 。他日归 , 则有馈其兄生鹅者 , 己频顣曰:‘恶用是鶂鶂者为哉?’他日 , 其母杀是鹅也 , 与之食之 。其兄自外至 , 曰:‘是鶂鶂之肉也 。’出而哇之 。以母则不食 , 以妻则食之;以兄之室则弗居 , 以于陵则居之 。是尚为能充其类也乎?若仲子者 , 蚓而后充其操者也 。”
仲子齐之世家也译文 仲子齐之世家也的译文

文章插图
【仲子齐之世家也译文 仲子齐之世家也的译文】译文:孟子说:“仲子是齐国的宗族世家 , 他的哥哥陈戴在盖邑的俸禄便有几万石之多 。可他却认为他哥哥的俸禄是不义之财而不去吃 , 认为他哥哥的住房是不义之产而不去住 , 避开哥哥 , 离开母亲 , 住在於陵这个地方 。有一天他回家里去 , 正好看到有人送给他哥哥一只鹅 , 他皱着眉头说:‘要这种呃呃叫的东西做什么呢?’ 过了几天 , 他母亲把那只鹅杀了给他吃 , 他的哥哥恰好从外面回 来 , 看见后便说:‘你吃的正是那呃呃叫的东西的肉啊!’他连忙跑出门去 , ‘哇’地一声便呕吐了出来 。母亲的食物不吃 , 却吃妻子的;哥哥的房屋不住 , 却住在於陵 , 这能够算是推广他的廉洁的操守吗?像他那样做 , 只有把人变成蚯蚓之后才能够办到 。’”

    推荐阅读