曳杖歌原文翻译 曳鼎歌原文译文


曳杖歌原文翻译 曳鼎歌原文译文

文章插图
1、原文
泰山其颓乎 。
梁木其坏乎 。
哲人其萎乎 。
2、译文
泰山快要崩塌了么?那么我又该瞻仰什么?
屋梁快要断裂了么?那么我又将住在哪里?
贤能的人快要死去了么?我们又该仿效谁呢?
3、注释
泰山其颓:旧时用于哀悼大家敬仰的人 。
梁木其坏:原指孔子把自己的死比作像栋梁的损坏 。后用为对众人所敬仰的人之死的哀悼之辞 。
【曳杖歌原文翻译 曳鼎歌原文译文】哲人其萎:指贤人病逝 。

    推荐阅读