“死生契阔,与子成说”?什么意思


“死生契阔,与子成说”?什么意思

文章插图
契阔:聚散 。契,合;阔,离 。
成说(shuō):成言也犹言誓约,“说”不通“悦” 。
直译下来应该是“无论生死,我们都要在一起,你我当初早已约好”
意译:
出自《诗经·国风·邶风·击鼓》
“生死契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。”此句至理真言体现了中国人最为典型的诠释“爱”的方式——含蓄而坚决,生死而不渝 。契为合,阔为离,死生契阔,生死离合 。沧海桑田,斗转星移,不变着你我怦然心动的爱恋,海誓山盟,不知归期,痛彻着心扉 。“生死契阔,与子成说 。”有两种的解释,a:无论聚散离合,我与你已经发过誓 。b无论生死离合,我们两情相悦 。
希望对你有帮助 。
死生契阔,与子成说”,意思就是:不论生死离别,都跟你说定了 。说定的是“执子之手,与子偕老”,也就是牵着你的手,和你一起白头到老 。
《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老 。出自选自《诗经·邶风·击鼓》
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”
在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思 。
“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了 。
【“死生契阔,与子成说”?什么意思】说定的内容,就是“执子之手,与子偕老” 。也就是牵着你的手,和你一起白头到老 。即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老 。

    推荐阅读