“心悦君兮君不知”出自哪儿?全文是什么?


“心悦君兮君不知”出自哪儿?全文是什么?

文章插图
《越人歌》
【作者】佚名 【朝代】先秦
今夕何夕兮搴洲中流 。
今日何日兮得与王子同舟 。
蒙羞被好兮不訾诟耻 。
心几烦而不绝兮得知王子 。
山有木兮木有枝 。
心悦君兮君不知 。
释义:
今晚是怎样的晚上啊河中漫游 。今天是什么日子啊与王子同舟 。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻 。心绪纷乱不止啊能结识王子 。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事 。
扩展资料
背景概述 。
按《史记·楚世家》,楚灵王十二年( 公元前529 年),子比趁其兄灵王在外,杀了留守的太子,自立为王,其弟子哲当了令尹;但政变仅十余日即失败 。所以子哲泛舟新波(破)不像是在当令尹之时,而应该是在此之前 。
比照襄成君的情形来看,子哲还可能是在初至封地鄂之时举行舟游 。而榜枪越人则以认识新来的领主并为之效劳为荣 。在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌 。
一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟 。蒙羞被好兮,不訾诟耻 。心几烦而不绝兮,得知王子 。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。”子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上 。
参考资料来源:百度百科——越人歌
1、“心悦君兮君不知”的意思是:心里喜欢你,你却不知道(我喜欢你)这件事 。
2、这句诗出自于春秋时期的民歌《越人歌》,全文如下:
今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟 。
蒙羞被好兮不訾诟耻 。心几烦而不绝兮得知王子 。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 。
3、译文:
今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟 。
深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻 。心绪纷乱不止啊能结识王子 。
【“心悦君兮君不知”出自哪儿?全文是什么?】 山上有树木啊树木有枝丫,心中喜欢你啊你却不知此事 。

    推荐阅读