《飘》的版本即译本很多,上海译文出版社的陈廷良1990译本相比最受欢迎 。
原因:译本中人名和地名符合外文特点,语言优美 。译本里女主角名字是斯佳丽奥哈拉,城市名字符合现代翻译的特点,为亚特兰大 。
【哪个版本的飘最好】《飘》的出版版本:1979年傅东华翻译,浙江人民出版社出版;1990年戴侃李、野光庄绎传,外国文学出版社出版;黄怀仁、朱攸若翻译,浙江文艺出版社出版;上海译文出版社的陈廷良1990译本等 。
《飘》是一部出版于1936年的美国小说,作者为玛格丽特米契尔 。作品在描绘人物生活与爱情的同时,勾勒出南北双方在政治、经济、文化各个层次的异同,具有浓厚的史诗风格,堪称美国历史转折时期的真实写照,同时也成为历久不衰的爱情经典 。
推荐阅读
- 最疼老婆的3大生肖男,老婆说啥就是啥,特别是第一位!
- 新冠疫苗的有效时间 关于新冠疫苗的有效时间
- 哪个版本的迅雷可以嗅探
- 择偶标准最高,一旦达不到标准,就不爱搭理的星座你知道有哪些吗?
- 游子吟所表达的思想感情 游子吟表达了怎么样的思想感情
- 现在圆钢的价格是多少钱一吨 圆钢材价格今日报价表
- 属兔人2023年农历七月宜进新家的吉日 精选5天上等入宅好日子?
- 哪个版本的中国通史适合中学生读
- 哪个版本机械原理好
- 哪个保温瓶好