兔走触株折颈而死译文 兔走触株折颈而死原文及翻译


兔走触株折颈而死译文 兔走触株折颈而死原文及翻译

文章插图
1、兔走触株折颈而死翻译:一只兔子撞到了木桩上,它的脖子断了,所以死了 。
2、《守株待兔》
【兔走触株折颈而死译文 兔走触株折颈而死原文及翻译】
宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔,兔不可复得而身为宋国笑.今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也 。
3、翻译:
宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩.一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死.从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子.兔子不可以重复得到,然而他却成为宋国人的笑柄.现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
1、兔走触株,折颈而死的意思:一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了 。
2、出自:战国·韩非《五蠹》 。节选:宋有人耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑 。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也 。
3、翻译:有个宋人在田里耕作;田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了 。从此这个末人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子 。他当然不可能再得到兔子,自己倒成了宋国的一个笑话 。现在假使还要用先王的政治来治理当代的民众,那就无疑属于守株待兔之类的人了 。

    推荐阅读