过零丁洋翻译全文 过零丁洋翻译及赏析


过零丁洋翻译全文 过零丁洋翻译及赏析

文章插图
1、我一生的辛苦遭遇 , 都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月 。祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉 。想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景 , 那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃 。自古人生在世 , 谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!
2、诗的首联:“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 。”作者回顾了自己一生的主要经历 , 一是勤奋读书,受到皇帝的选拔,经过科学考试进入仕途(壮元出身);二是在元军入侵,宋室危亡之际,响应朝廷号召 , 自资军费,起只抗元,在频繁的战斗中度过了四年 。
3、诗的颔联:“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 。”这两句作者应用两个比喻形象地说明了国家命运惨淡 , 危在旦夕如风中的柳絮,无所依托;自己家破人亡,孤苦伶仃如雨打的浮萍 , 无所归宿 。其中蕴含的感情深挚沉痛,极有艺术感染力 。
4、诗的颈联:“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 。”是对前面两句的补充,具体概括自已的抗元经历,表现出忧愤之情 。前者“惶恐”、“零丁”表示地名,后者“惶恐”、“零丁”表示心情,构思精巧、对仗工整、浑然天成、感情炽烈 。
5、诗的尾联:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青 。”此两句是千古名句,广为流传 。诗人的浓厚感情,喷然勃发,荡气回肠,表明了诗人舍生取义的决心,充分体现了他宁为玉碎 , 不为瓦全的高贵品质 。这便是作者对张弘范之流的有力回答,是气贯长虹、垂训千古的伟大人格的写照 。
【过零丁洋翻译全文 过零丁洋翻译及赏析】6、总之,此诗大气磅礴 , 沉郁悲壮,回漩激荡,慷慨苍凉,表现出了强烈的爱国精神和坚贞的民族气节,有着不朽的凝聚力和战斗力 。其语言浅近,属对工巧 , 自然流传,一气呵成,成为爱国诗作的代表 。

    推荐阅读