春夜别友人翻译及赏析( 二 )


这组诗因反复渲染离情而带上了一层淡淡的愁绪,但作者并没有套用长吁短叹的哀伤语句,却在沉静之中见深挚的情愫 。而要达到这样的境界 , 应不温不火 。“火”则悲吟太过而感情浅露;“温”则缺乏蕴藉而情致不深 。诗写离情别绪意态从容而颇合体度,有如琵琶弦上的淙淙清音,气象至为雍雅,不作哀声而多幽深的情思 。
这两首诗语言畅达优美,除了开头一联因场面描写之需而适当选用华丽辞藻外,其余用语都不加藻饰,平淡自然 。他所追求的乃是整首诗的深厚和雅 。清人纪昀说得好:“此种诗当于神骨气脉之间得其雄厚之味 , 若逐句拆开,即不得其佳处 。如但摹其声调,亦落空腔” 。全诗通篇情景合一 , 从优美的意象描写中自然地流露感情,胜于一般的离别之作 。
3、《春夜别友人》作者是唐朝文学家陈子昂 。
其诗文如下:
银烛吐青烟,金樽对绮筵 。
离堂思琴瑟,别路绕山川 。
明月隐高树 , 长河没晓天 。
【春夜别友人翻译及赏析】悠悠洛阳道,此会在何年 。

推荐阅读