钴鉧潭记原文及翻译介绍 钴鉧潭记原文及翻译


钴鉧潭记原文及翻译介绍 钴鉧潭记原文及翻译

文章插图
欢迎观看本篇文章,小升来为大家解答以上问题 。钴鉧潭记原文及翻译,钴鉧潭记原文及翻译介绍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、103010原文:
2、钻个池塘,在山西西部 。一开始,水从南方流过来 , 到达岩石 , 向东弯曲;其气势险峻,挥杆猛烈,咬其边,故侧宽深,直抵石上 。泡沫流入一个轮子,然后爬行 。清澈平坦,十英亩 。周围有树,有泉挂 。
3、住在上面的人渴望旅行 。一旦钱门告诉你“我赢不了官租和私券,可以住在山上多活 , 愿意用池子换财富来减轻灾难 。”
【钴鉧潭记原文及翻译介绍 钴鉧潭记原文及翻译】4、像你说的那样开心 。然后拜其台,延其门槛,走其泉于最高者坠之池,有声 。尤其是中秋节 , 宜赏月,可以看到天高气爽 。谁让你乐而忘本,不就是紫檀吗?
5、103010翻译
6、钴池,在西山之西 。钴池水像冉水的音符一样由南向北流动,遇到岩石屏障,曲折向东;冉上下游水陡,冲击更湍急,侵蚀钴塘岸边 。池塘边缘宽阔 , 中间水深,水流到岩石处才停下来 。水流成轮状漩涡,然后缓缓流动 。池水清澈平缓,十余亩 。钴池周围有树,瀑布垂下 。
7、有人住在山上 。因为去过很多次,有一天早上敲门告诉我:“(因为)越来越多的地租和私人债务,我负担不起,(没办法) , 我要割山开荒,我愿意把我池塘上的田卖掉,暂时解除债务 。”我很高兴我答应了他 。我把桌面抬高,把栏杆加长,把高高的泉水引出来,使其落入池中,发出悦耳的声音 。尤其是中秋节,赏月更合适 。可以看到天更高了,视野更远了 。是什么让我快乐的生活在这个蛮夷之地,忘记了故土?难道不是因为这个钴池吗?
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。

    推荐阅读