溪居即事翻译 溪居即事翻译原文


溪居即事翻译 溪居即事翻译原文

文章插图
大家好,小问来为大家解答以上问题 。溪居即事翻译原文 , 溪居即事翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、溪居即事崔道融篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾 。
2、小童疑是有村客, 急向柴门去却关 。
3、这首诗写眼前所见,信手拈来 , 自然成篇 。
4、所写虽日常生活小事,却能给人以美的薰陶 。
5、凡是有河道的地方,小船作为生产和生活必需的工具 , 是一点不稀奇的 。
6、但“篱外谁家不系船”句 , 却于平常中又显出不平常来了 。
7、似乎作者于无意中注意到了生活中的这一琐事,故以此句开首 。
8、“谁家”即不知是哪一家的 。
9、因为“不系船”,船便被吹进“钓鱼湾” 。
10、“春风”二字,不仅点时令,也道出了船的动因 。
11、春潮上涨 , 溪水满溢,小船才会随着风势,由远至近,悠悠荡荡地一直飘进钓鱼湾来 。
12、不系船,可能出于无心,这在春日农村是很普通的事 , 但经作者两笔勾勒,溪居的那种恬静、平和的景象便被摄入画面,再着春风一“吹” , 整个画面都活了起来,生气盎然,饶有诗意 。
13、乡村春日,人们都在田间劳作,村里是很清静的,除了孩子们在宅前屋后嬉戏之外,少有闲人 。
14、有一位小童正玩得痛快,突然发现有船进湾来了,以为是客人来了,撒腿就跑回去,急急忙忙地解脱柴门的扣子,打开柴门迎接客人 。
15、作者用“疑”、“急”二字,把儿童那种好奇、兴奋、粗疏、急切的心理状态 , 描绘得维妙维肖,十分传神 。
16、诗人捕捉住这一刹那间极富情趣的小镜头,成功地摄取了一个热情淳朴、天真可爱的农村儿童的形象 。
17、篱外:古人居住在乡村,不筑院墙,只用竹子或木头围一圈篱笆在屋子的周围这里的 篱外 就是指院子外边——这是也许一个小渔村,家家有船,都系在院外的小河上系:用绳子把船固定在岸边 。
【溪居即事翻译 溪居即事翻译原文】以上就是【溪居即事翻译原文,溪居即事翻译】相关内容 。

    推荐阅读