文章插图
嘲鲁儒 【嘲鲁儒原文、作者】唐代:李白,所属类型:讽刺
鲁叟谈五经,白发死章句 。问以经济策,茫如坠烟雾 。足著远游履 , 首戴方山巾 。缓步从直道 , 未行先起尘 。秦家丞相府,不重褒衣人 。君非叔孙通,与我*殊伦 。时事且未达,归耕汶水滨 。译文及注释 译文鲁地老叟谈论《五经》,白发皓首只能死守章句 。问他经国济世的策略,茫茫然如同坠入烟雾 。脚穿远游的文履,头戴方山的头巾 。沿着直道缓援迈步,还没抬脚,已掀起了尘土 。秦相李斯不重用儒生,你也不是达于时变的通儒叔孙通 , 和我原*就不是同流 。什么适合时代的形势都未晓得,还是回到汶水边去躬耕吧 。
注释鲁,春秋时鲁国,在今山东省南部 。鲁儒,鲁地的儒生 。鲁叟,鲁地的老头子 , 指鲁儒 。五经,指五部儒家经典,即《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》 。章句,*古书章节、句读 。死章句 , 老死于章句之学中 。经济策,治理国家的方略 。茫,茫然,模糊不清的样子 。著(zhuó) , 穿 。远游履(lǚ),鞋名 。方山巾 , 古代一种方形头巾 。从,沿着 。“缓步”“未行”两句意为:慢吞吞地沿着直路踱着,未迈开脚步,宽大袖已拂起了地上的灰尘 。秦家丞相 , 指李斯 。褒衣,儒生穿的一种宽大的衣服 。褒衣人,指儒生 。叔孙通,汉初薛县(今山东枣庄薛城)人 。殊伦,不是同一类人物 。汶水,今山东大汶河 。汶水滨,指鲁儒的故乡 。创作背景 《嘲鲁儒》这首诗,大约作于开元末年李白移居东鲁不久 , 有人认为此诗作于开元二十五年(727年) 。李白寓居的瑕丘,就是今天的兖州,其地距孔子故里曲阜不过数十里之遥,正是“盛产”儒生的地方 。李白来到这里,见到大批“鲁儒”,一旦与之交接,心所鄙之,因此写诗以讽 。
鉴赏 这是一首讽刺诗 , 讽刺的对象是东鲁(今山东)的儒生 。鲁地有儒者虽皓首穷经,却死守章句 , 不懂经邦治国之策 。李白自视有“经济之才”、“王霸大略”,或曾受到某“鲁儒”的轻视和嘲笑,故以此诗反讥之 。
开头四句说,那些白发苍苍的“鲁叟”们 , 言必称“五经”,他们以毕生的精力,将《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》这几部儒家圣贤之书的章句背得滚瓜烂熟,学问可算是很大了 。但是 , 假如向他们请教一下经国济世的方略,就如坠烟雾,茫然不知所对 。这里将鲁儒的精通经书和不谙时务相对比,揭示了他们的无能*质 。然而,标志着儒生身分的仪容却是丝毫马虎不得的 。诗人接着以漫画笔法,活灵活现地描摹了鲁儒们迂腐可笑的举止:他们脚下穿着文饰考究的远游履,头上戴着平整端重的方山巾,不慌不忙,很有风度地上了大路,宽大的襟袖拖在地上,步子还未迈动,先扬起了一片尘土 。鲁儒们故做庄严的神态与其实际上给人的滑稽感构成的对比,产生出一种喜剧效果;同时,鲁儒们外表的矜持与其内里的无能构成的对比,又更加突现了他们的迂阔 。诗末六句,是诗人对鲁儒的评论,并且将自己摆进去与鲁儒加以对比 , 在这种对比中表达自己的积极用世思想 。诗中采用了以古喻今的写法:当年秦始皇曾采纳丞相李斯的建议,下令没收天下的《诗》《书》等儒家之书,谁敢违抗,就施以黥刑,并被罚去筑城 。当时,那些褒衣博带的儒生确是吃了苦头 。李白对鲁儒们说:正像秦代那些儒生们的可悲遭遇一样,你们这些人断然得不到朝廷的器重;我虽然也崇奉儒学 , 但却要效法叔孙通,*一番辅弼朝廷的事业 , 绝不与你们为伍 。你们既然对时务一窍不通,那么,就请回到老家的汶水边上种田去吧!结尾二句的嘲讽是极其辛辣的,令人如见鲁儒们的窘态,和李白飞扬跋扈的神情 , 也感受到了他的宏伟理想所迸发出的精神力量 。作者 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士 , 又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙” , 与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜” 。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗 。其人*朗大方,爱饮酒作诗 , 喜交友 。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首 。
推荐阅读
- 乌鲁木齐杂诗之风土其十五原文、作者
- 思家五首其三原文、作者
- 玉兰花原文、作者
- 梅花集句其二十五原文、作者
- 春野原文、作者
- 拟古八首其一原文、作者
- 刘备摔阿斗 刘备摔阿斗原文
- 有序 滩哥石砚歌原文、作者
- 关于李儒文简述 李儒文
- 诗经全文 诗经全文原文译文