孤儿行原文及翻译 孤儿行古诗文网


孤儿行原文及翻译 孤儿行古诗文网

文章插图
【孤儿行原文及翻译 孤儿行古诗文网】1、*行原文:
*生,孤子遇生,命独当苦 。
父母在时,乘坚车,驾驷马 。
父母已去 , 兄嫂令我行贾 。
南到九江 , 东到齐与鲁 。
腊月来归,不敢自言苦 。
头多虮虱,面目多尘土 。
大兄言办饭,大嫂言视马 。
上高堂 , 行取殿下堂 。
*泪下如雨 。
使我朝行汲,暮得水来归 。
手为错,足下无菲 。
怆怆履霜 , 中多蒺藜 。
拔断蒺藜肠肉中 , 怆欲悲 。
泪下渫渫 , 清涕累累 。
冬无复襦,夏无单衣 。
居生不乐,不如早去,下从地下黄泉 。
春* , 草萌芽 。
三月蚕桑,六月收瓜 。
将是瓜车,来到还家 。
瓜车反覆 。助我者少,啖瓜者多 。
愿还我蒂,兄与嫂严 。
独且急归,当兴校计 。
乱*:里中一何譊譊 , 愿欲寄尺书,
将与地下父母 , 兄嫂难与久居 。
2、*行翻译:
*?。?出生了 。这个*出生的偶然的际遇注定命运中当受无尽的孤苦 。父母在的时候 , 乘坐坚实的好车,驾驭多匹宝马 。父母离世之后,哥嫂啊,让我出门远行做买卖 。南到九江,东到齐鲁 , 年根腊月才回来 。我不敢说句“苦” 。头发脏乱,多虮虱,脸上满尘土,大哥指派我去做饭 。大嫂指派我去看马 。一会跑上高堂,一会奔往下殿,我这个*啊 。泪如雨,下早上让我去打水 。晚上又背水归来 , 手儿冻裂无人问,脚上无鞋谁人知悲,悲戚戚踩着寒霜大地 , 脚中肉里扎着蒺藜 , 拔断了蒺藜还有一半长肉中,伤心悲苦泪水涟涟 , 冻得我清鼻涕流不尽 。整个冬天穿单衣可是夏天单衣也没有啊 。这样长久的活着没有一丝欢乐,不如早点离开这个世界,下到地下的黄泉之间,春天的气息又萌发,草儿也萌芽,三月养蚕又*桑 , 六月收瓜来拉着,这个瓜车将要回家,瓜车翻了啊 , 帮我的人少,趁机吃瓜的人多 。希望你们将瓜蒂还给我,因为我的哥嫂严厉,独自一人急急回家,*嫂嫂会为此计较乱* 。*结尾总结句*村中怎么这么吵闹,希望寄上一封书信带给地下的父母*啊 , 兄嫂难以和我长久生活 。
3、此篇通过*对自己悲苦命运和内心哀痛的诉述,真实有力地描绘了了社会的人情冷漠与人们道德观念的扭曲,揭露了社会关怀与信任基础解体前的黑暗与冷血,是一首具有强烈的人道主义感染力的优秀作 。

    推荐阅读