苛政猛于虎翻译 苛政猛于虎翻译成现代文


苛政猛于虎翻译 苛政猛于虎翻译成现代文

文章插图
大家好,小问来为大家解答以上问题 。苛政猛于虎翻译成现代文,苛政猛于虎翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀(1) 。
2、夫子式(2)而听之,使子路(3)问之,曰:“子之哭也 , 壹似(4)重有忧(5)者 。
3、”而曰(6):“然 。
4、昔者吾舅(7)死于虎,吾夫又死焉 , 今吾子又死焉 。
5、”夫子曰:“何为不去(12)也?”曰:“无苛(8)政(9) 。
6、”夫子曰:“小子(10)识(11)之,苛政猛于(13)虎也 。
7、”译文孔子路过泰山的边上,看见有一个妇人在坟墓前哭得十分悲伤 。
8、孔子立起身来靠在横木上,让子路前去问那个妇人 。
9、子路问道:“你哭得那么伤心 , 好像有伤心的事吧?”那个妇人说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了 , 现在我的儿子也被老虎咬死了!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有严酷繁重的赋 。
10、”孔子说:“学生们记住,严酷繁重的赋税比老虎还要凶猛可怕!”注释(1)哀:极伤心 。
11、?。?)式:同“轼” , 车前横木,用作动词,指扶轼而听 。
12、?。?)子路:孔子的弟子名仲由字子路 。
13、?。?)壹似:壹:确实 。
14、壹似:确实像 。
15、?。?)重有忧:有很多伤心的事 。
16、?。?)而曰:妇人接着说 。
【苛政猛于虎翻译 苛政猛于虎翻译成现代文】17、?。?)舅:当时称丈夫的父亲为舅,即公公 。
18、?。?)苛:苛刻,暴虐 。
19、?。?)苛政:残暴的政令 。
20、?。?0)小子:古时长者称晚辈为小子 。
21、这里指孔子称他徒弟 。
22、 ?。?1)识(zhi):同“志”,记住 。
23、?。?2)去:离开 。
24、?。?3)过:路过 。
以上就是【苛政猛于虎翻译成现代文,苛政猛于虎翻译】相关内容 。

    推荐阅读