兰溪棹歌翻译 兰溪棹歌翻译及赏析可复印


兰溪棹歌翻译 兰溪棹歌翻译及赏析可复印

文章插图
大家好,小问来为大家解答以上问题 。兰溪棹歌翻译及赏析可复印,兰溪棹歌翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
【兰溪棹歌翻译 兰溪棹歌翻译及赏析可复印】1、兰溪棹歌 戴叔伦 凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看 。
2、兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩 。
3、 诗文解释 一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人 。
4、越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看 。
5、淅淅沥沥的春雨,下了三天 , 溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩 。
6、 诗文赏析 兰溪,在今浙江兰溪县西南 。
7、棹歌,渔民的歌 。
8、 清爽的凉月,雨后的山色,一幅清新淡雅的水墨画跃然纸上 。
9、全诗空灵明快,情景交融 , 加之民歌的韵致,读后给人以身临其境的美感,宛若一幅佳画,一支妙曲 。
10、结句最为生动传神,是画龙点睛的精彩之笔 。
以上就是【兰溪棹歌翻译及赏析可复?。?兰溪棹歌翻译】相关内容 。

    推荐阅读