湖心亭看雪原文及翻译 湖心亭看雪原文及翻译和注释


湖心亭看雪原文及翻译 湖心亭看雪原文及翻译和注释

文章插图
大家好,小问来为大家解答以上问题 。湖心亭看雪原文及翻译和注释 , 湖心亭看雪原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、[原文] 崇祯五年十二月 , 余住西湖 。
2、大雪三日,湖中人鸟声俱绝 。
3、是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪 。
4、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白 。
5、湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已 。
6、 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸 。
7、见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮 。
8、余强饮三大白而别 。
9、问其姓氏,是金陵人,客此 。
10、及下船 , 舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” [译文] 崇祯五年十二月 , 我在杭州西湖 。
11、下了三天大雪,湖中游人全无 , 连鸟声也都听不见了 。
12、这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景 。
13、树挂晶莹,白气弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白 。
14、湖上能见到的影子 , 只有西湖长堤一道淡淡的痕迹,湖心亭是一片白中的一点 , 和我的船像一片漂在湖中的草叶,船上的人像两三粒小小的芥子,唯此而已 。
15、 到了湖心亭上,已经有两个人铺着毡席 , 对坐在那儿,一个小仆人烧着酒炉,炉上的酒正在沸腾 。
16、那两个人看见我,十分惊喜地说:“湖中哪能还有这样赏雪的痴情人!”拉着我一同喝酒 。
17、我勉强喝了三大杯就告别 。
18、问他们的姓名 , 原是金陵人在此地作客 。
19、我走上自己船的时候,替我驾船的人喃喃自语地说:“不要说先生痴 , 还有像你一样痴的人 。
20、” 。
【湖心亭看雪原文及翻译 湖心亭看雪原文及翻译和注释】以上就是【湖心亭看雪原文及翻译和注释,湖心亭看雪原文及翻译】相关内容 。

    推荐阅读