家家扶得醉人归 家家扶得醉人归翻译


家家扶得醉人归 家家扶得醉人归翻译

文章插图
【家家扶得醉人归 家家扶得醉人归翻译】小伙伴们好,最近小龙发现有诸多的小伙伴们对于家家扶得醉人归这个都颇为感兴趣的,那么小龙今天就来为大家梳理下具体的一些信息一起来看看吧 。
1、意思是太阳落山了 , 桑树和柘树的影子斜了,春社散了 , 家家扶醉人们回家了 。浙(Zhe):树叶可喂蚕的树 。春社:古代祭祀土地神的日子是在立春后的第五天 。
2、【来源】:贾《社日》,其中一个是张的 。
3、【法律释义】:用来形容节日、婚丧嫁娶等宴席上,人们喝得酩酊大醉 , 饱餐一顿,散去的情景 。【例】宋代陆游还留下了“桑哲谢颖春舍散,家家扶得醉人归”的句子,可见当时酒已经和偏远山村的人们结下了不解之缘 。(文等《生活 梦想创造》) 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。

    推荐阅读