文章插图
原文
夜雨寄北
唐?李商隐
君问归期未有期,
巴山夜雨涨秋池 。
何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨时 。
译文
您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池 。
何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味 。
注释
1.寄北:写诗寄给北方的人 。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北” 。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念 。
2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您” 。
3.归期:指回家的日期 。
4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处 。这里泛指巴蜀一带 。
5.秋池:秋天的池塘 。
6.何当:什么时候 。
7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的 。可译为“一起” 。
8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮 。这里形容深夜秉烛长谈 。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情 。
9.却话:回头说,追述 。
赏析
这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说 。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡 。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游 。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的 。从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切 。
开首点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的诗 。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里 。诗人自然也希望能早日回家团聚 。但因各种原因,愿望一时还不能实现 。首句流露出离别之苦,思念之切 。
次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情 。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念 。仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思 。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独 。
文章插图
三、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象 。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来 。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花 。他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦 。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐 。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换 。
【夜雨寄北原文及翻译注释赏析夜雨寄北原文】此诗语言朴素流畅,情真意切 。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气 。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急切心情 。
推荐阅读
- 玺怎么读 郗怎么读
- 耐克辱华事件原文 耐克有没有给中国道歉
- 欲擒故纵是什么意思爱情中 欲擒故纵是啥意思
- 媚的组词 美的组词
- 常恐秋节至 常恐秋节至的意思是什么?
- 不见泰山上一句 不见泰山
- 古文《难兄难弟》
- 沈从文情书原文 沈从文情书
- 《龟虽寿》 原文及翻译 《龟虽寿》原文及翻译是什么
- 《乡愁》的意象是什么 《乡愁》的原文是什么