经典文言文大全 文言文翻译大全

比较解释和翻译进修文言,两天一个短篇 。维持,看来功效 。
一、【原文】
王戎弱冠①诣②阮籍,时刘公荣在坐,阮谓王曰:“偶有二斗琼浆,当与君共饮,彼公荣者无预焉 。”二人交觞④寒暄⑤,公荣遂不得一杯;而谈话谈戏,三人无异 。或有问之者,阮答曰;“胜公荣者,不得不与喝酒;不如公荣者,不行不与喝酒;唯公荣可不与喝酒⑥ 。”
【解释】
①弱冠:指夫君二十岁,即成年 。
②诣:光临 。
③预:通“与”,介入,加入 。
④交觞:彼此劝酒 。觞,羽觞 。
⑤寒暄:主客彼此劝酒 。
⑥“胜公荣”句:是滥用刘公荣的话恶作剧 。
【译文】
王戎青春期间去光临阮籍,这时候刘公荣也在座,阮籍对王戎说:“凑巧有两斗好酒,该和您一道喝,谁人公荣不要加入进入 。”两人常常碰杯,彼此劝酒,刘公荣一直得不到一杯;然而三部分谈吐耍笑,和凡是一律 。有人问阮籍干什么如许做,阮籍回复说:“超过公荣的人,我不得反面他一道饮酒;比不上公荣的人,又不行反面他一道饮酒;惟有公荣这部分,不妨反面他一道饮酒 。”
二、【原文】
钟士季精有才理,先不识嵇康①;钟要②于时贤俊之士,俱往寻康 。
康方大树下锻,向子期为佐鼓排③ 。康扬槌不辍④,傍⑤若无人,移时不交一言 。钟起去,康曰:“何所闻而来?何所见而去?”钟曰:“闻所闻而来,见所见而去 。”
【解释】
①钟士季:即钟会,因考察嵇康遭到礼遇,抱怨在意,后托辞在司马昭前诬蔑嵇康,嵇康毕竟被残害 。
②要:通“邀”,恭请 。
③排:风箱 。
④辍:遏止 。
⑤傍:同“旁” 。
【译文】
钟士季有精炼的才情,先前不看法嵇康;他恭请其时少许才德出大众士一道去寻访嵇康 。碰上嵇康正在大树下打铁,向子期打发端拉风箱 。嵇康连接动摇铁槌,没有停下,不可一世,过了好一会也反面钟士季说一句话 。钟士季发迹要走,嵇康才问他:“听到了什么才来的?看到了什么才走的?”钟士季说:“听到了所听到的才来,看到了所看到的才走 。”
三、【原文】
嵇康与吕安善①,每一相思,千里命驾 。安厥后,值②康不在,喜③出户延④之,不入,题门上作“凤”⑤字而去⑥ 。喜不觉,犹觉得欣 。故作凤字,凡鸟也⑦ 。
【解释】
①善:和好 。
②值:凑巧 。
③喜:嵇喜,嵇康的哥哥,曾任扬州刺史 。
④延:款待;恭请 。
⑤凤:繁体字作“凤”,是由凡、鸟两个字构成的 。“凡鸟”比方卑鄙的人物 。
⑥去:摆脱 。
⑦“故作”句:吕安忽视权臣,忽视嵇喜这种平庸之士,以是用这个字来表白鄙视 。
【译文】
嵇康和吕安很和睦,每一担心对方,纵然分隔千里,也连忙出发前往相见 。厥后有一次,吕安到来,正碰上嵇康不在教,嵇喜外出来恭请他进去,吕安不肯,只在门上题了个“凤”字就走了 。嵇喜没有省悟过来,还所以感触欣喜 。以是写个凤字,是由于它划分来就成了凡鸟 。
四、【原文】
陆士衡初入洛,咨张公所宜②诣③,刘道真是其一① 。陆既往,刘尚在哀制中,性嗜酒④;礼毕,初无他言,唯问:“东吴⑤有长柄壶卢⑥,卿得种来不⑦?”陆伯仲殊悲观,乃⑧悔往 。
【解释】
①陆士衡:陆机,字士衡,吴人,吴亡后入晋 。张公:张华 。博览群书,年高德劭,获得陆机伯仲敬仰 。
②宜:该当 。
③诣:光临 。
④“陆既往”句:刘道真在宅忧功夫仍嗜酒,这是不守礼制的展现 。在魏晋,并不觉得这是简馒、放诞的动作,然而从吴地世家富家出来的陆氏伯仲仍不许赞许这种风尚 。
⑤东吴:三国时的吴国,世称东吴;吴地也称东吴 。
⑥壶卢:同“笋瓜” 。
⑦不:同“否” 。
⑧乃:所以,就 。
【译文】
陆士衡初到都城洛阳,包括张华的看法,看看该当去光临谁,张华觉得个中之一即是刘道真 。陆氏伯仲前往光临时,刘道真还在守孝,素 *** 好饮酒;行过会见礼,并没有谈其余话,不过问:“东吴有一种长柄笋瓜,你带来健将没有?”陆家伯仲俩更加悲观,所以懊悔去这一趟 。
五、【原文】
王平子①出为荆州,王太尉准时贤送者倾路② 。时庭中有大树,上有鹊巢 。平子脱衣巾,径上树取鹊子,凉衣③拘阂④树枝,便复脱去 。得鹊子,还下弄,从容不迫,不可一世 。
【解释】
①王平子:王澄,是王衍的弟弟 。终身落拓不羁,昼夜纵酒,穷欢极乐 。
②倾路:指满路,比方十足出动 。
③凉衣:笠衫;亵服 。
④拘阂:挂着;钩着 。
【译文】

推荐阅读