迁的拼音 骞的拼音

这个词到底读大yuè氏还是大ròu氏?
这个存在感貌似很强,又会觉得还挺陌生的民族,又有着哪些故事呢?
古代民族史的坑咱们接着填,来聊聊这个,我被“纠正”读音最多的一个民族 。

迁的拼音  骞的拼音

文章插图
大(月)氏
这个词,到底读啥?
先说结论,就是读月,大月氏 。
现在肯定有很多人已经开始打评论甚至发私信“纠正”我来了,别着急,咱一点一点分析 。
迁的拼音  骞的拼音

文章插图
首先,在《管子》、《逸周书》等先秦典籍中,月氏也被写作禺氏 。由此可知,yuè这个读音相较于ròu,肯定是更接近原词读音的 。而禺和月,应当就是古人在音译时翻译的不同版本 。
类似的例子我们后面会说很多 。
迁的拼音  骞的拼音

文章插图
同时,历代史学家在给《史记》(《史记三家注》)、《汉书》(《汉书颜师古注》)、《资治通鉴》(《资治通鉴音注》)等史书做注时,但凡提到月氏,都会特意标注一下氏这个字的读音,“音支” 。但却从来没有单独标注过月这个字的读音 。由此可见,月这个字自古以来就没有过其他的读音,只读作yuè 。
《康熙字典》里月这个字的标注的读音也只有yuè这一个 。
国内还有语言学家,对这一词的上古读音做过考证,也明确表示就是读yuè(/?od/) 。
最重要的是,在新编的《辞海》等工具书中,也明确标注了月氏一词的读音,就是yuè zhī 。
迁的拼音  骞的拼音

文章插图
而且这也不是近几年才有的概念,大家可以去读一下中华书局出版的1982年第2期《文史知识》杂志,里面就有一篇名为《“月氏”究竟读什么音?》的文章 。文章是由两个小学生提的问题所引出的,他们表示他们当时所学的小学历史课本中,月氏一词月的读音被标注为了rou,但在当时出版的新华字典中却标注为了yuè 。课本和字典不一样,这让他们很苦恼 。为此,人民教育出版社历史编辑室的一位编辑给出了解答,说从五十年代开始,在中小学课本中这个词确实是都标记成了读ròu zhī 。但根据后来的考证,发现这个读音是错的,所以在之后出版的如《新华字典》、《辞海》、《辞源》等通行工具书中,才会更正读音为yuè 。并且表示,在文章发表时,中学课本已经对读音做了更正,小学课本也会在次年的再版中做出修改 。也就是说,提问题的这俩学生,他们之后的学弟学妹们就不会再有这种困扰了 。
迁的拼音  骞的拼音

文章插图

迁的拼音  骞的拼音

文章插图
这总不会再有人说是我读错了吧?
那为什么会有ròu这个读音呢?
其实还真是个误会 。
(?)
这个字大家认不认识?
它并不是月,而是读ròu 。通常会作为偏旁来使用,但在常见字中很少见 。
比如这个字
(?)
它左边的偏旁就不是月,而是? 。这个字读guǎn,指胃腔 。
所以很可能最开始有人把月和?搞混了,久而久之就传成大ròu氏了 。
咱们说完了读音,开始讲他们的故事 。
迁的拼音  骞的拼音

文章插图
清代地理学家何秋涛曾写过一本研究边疆史地和少数民族源流的书叫《王会篇笺释》,他以《逸周书》中的王会篇为主,引古今中外各类文献,考证了其中提及的民族、地理和物产等内容 。
根据他的考证,《逸周书》中提到的给周王上供騊táo駼tú的禺氏就是月氏 。
騊駼就是一种名马,《山海经》里说:“北海内有兽,状如马,名騊táo駼tú 。”
迁的拼音  骞的拼音

文章插图
那这个出名马的地方在哪呢?
根据《史记》的记载: “始月氏居敦煌、祁连间…”
就是说,月氏最早生活在敦煌至祁连山一带 。
《汉书》中还记载过一段张骞和汉武帝的对话,也提到了这个设定:“臣居匈奴中,闻乌孙王号昆莫 。昆莫父难兜dōu靡mí本与大月氏俱在祁连、敦煌间…”——《汉书》 卷六十一 张骞李广利传
就是说,我在匈奴的那段日子,听说过一个叫乌孙的部族,他们以前和一个叫大月氏的部族共同居住在祁连山、敦煌一带 。

推荐阅读