岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译 岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译大全


岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译 岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译大全

文章插图
“岁旱,劫掠公行,下令劫夺者死”的意思是:大旱之年,抢劫公然发生,张淳下令抢劫者处死 。“岁旱,劫掠公行,下令劫夺者死”句子(选自《明史·张淳传》) 。佳句欣赏:民有睚眦嫌,辄以人命讼 。淳验无实即坐之,自是无诬讼者 。永人贫,生女多不举 。淳劝诫备至,贫无力者捐俸量给,全活无数 。岁旱,劫掠公行,下令劫夺者死 。有夺五斗米者,淳佯取死囚杖杀之,而榜其罪曰“是劫米者”,众皆慑服 。
岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译 岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译大全

文章插图
原文欣赏
张淳,字希古,桐城人 。隆庆二年进士 。授知县 。吏民素多*黠,连告罢七令 。淳至,日夜阅案牍 。讼者数千人,剖决如流,吏民大骇服,讼浸减 。凡赴控者,淳即示审期,两造如期至,片晷分析无留滞 。乡民裹饭一包即可毕讼,因呼为“张一包”,谓其敏断如包拯也 。
岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译 岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译大全

文章插图
巨盗卢十八剽库金,十余年不获,御史以属淳 。淳刻期三月必得盗,而请御史月下数十檄 。及檄累下,淳一笑曰:“盗遁久矣,安从捕?”寝不行 。吏某妇与十八通,吏颇为耳目,闻淳言以告十八,十八意自安 。淳乃令他役诈告吏负金,系吏狱 。密召吏责以通盗死罪,复教之请以妇代系,而已出营赀以偿 。十八闻,亟往视妇,因醉而擒之 。及报御史,仅两月耳 。
岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译 岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译大全

文章插图
【岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译 岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译大全】民有睚眦嫌,辄以人命讼 。淳验无实即坐之,自是无诬讼者 。永人贫,生女多不举 。淳劝诫备至,贫无力者捐俸量给,全活无数 。岁旱,劫掠公行,下令劫夺者死 。有夺五斗米者,淳佯取死囚杖杀之,而榜其罪曰“是劫米者”,众皆慑服 。久之,以治行第一赴召去永,甫就车,顾其下曰:“某盗已来,去此数里,可为我缚来,”如言迹之,盗正濯足于河,系至,盗服辜 。永人骇其事,谓有神告 。淳曰:“此盗捕之急则遁,今闻吾去乃归耳 。以理卜,何神之有!”

    推荐阅读