有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮

▲▲▲点击头像查看更多往期内容【正文翻译】说明:翻译共分四行:1.原文;2.逐字直译;3.意译,力求符合现代汉语表达习惯;4.重点字词或知识点的说明(必要时) 。【站长漫谈】《聊斋志异》属于文言
▲▲▲点击头像查看更多往期内容
【正文翻译】说明:翻译共分四行:
1.原文;2.逐字直译;
3.意译,力求符合现代汉语表达习惯;
4.重点字词或知识点的说明(必要时) 。

有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮

文章插图

有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮

文章插图

【站长漫谈】《聊斋志异》属于文言小说,比起《水浒传》这样的白话小说文意要艰深一点 。一般说到聊斋,都觉得是鬼狐故事 。其实原著中也有大量像《狼》这样现实色彩的故事 。《狼》的原文包含三个小故事,初中课文只选了第二则 。现附上另外两则:
大意:有个屠夫卖完肉回家,天色已晚,一只狼跟来,窥视他担中剩下的肉,那样儿馋得不行不行的,跟着屠夫走了好几里地 。屠夫有点儿怕怕,就对着狼亮出屠刀,狼倒是稍稍退后了一点;可屠夫回头一走,它又膏药似的跟上来 。屠夫一想:这货要的不就是肉吗,不如把肉挂在树上惹着它,说不定它就盯着肉不跟我了,明早再回来取肉也来得及 。就用钩子钩着肉,踮起脚尖把肉挂在树上,估计狼够不着,然后给狼看空担子 。狼一看,还真不跟了 。屠夫就安全到家 。第二天拂晓,屠夫原路返回去取肉,远远看到树上挂着一个好大的东西,像有个人吊死在那儿,吓坏了 。然后壮起胆子一点点蹭过去仔细一看,嘿,是昨天那狼吊死在那儿了 。仰头仔细一看,狼嘴里叼着肉,肉钩子穿在狼嘴里,就像一条大鱼吊在钩上——这狼估计是跳起来咬肉,没想到被“钓”了 。当时狼皮还挺贵的,值十多两银子,这屠夫借此发了笔小财 。——古人说“缘木求鱼”,没想到有朝一日狼也着了这样的道儿,真特么搞笑!
(其实这篇在古旧的小学语文中有——站长暴露了年龄——不知道现在的孩子们还学不学 。)
有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮

文章插图
大意:一个屠夫赶夜路,被狼追逼 。正好路旁有夜晚耕作的农夫临时搭建的窝棚,就奔逃进去潜伏起来 。狼从草棚缝隙中伸进爪子来,屠夫迅速出手揪住爪子,让它进退不得——免得从缝隙里脱离再找着门冲进来——但是想来想去没法儿弄死它,就这么耗下去也撑不住吖 。身边只带了一把不到一寸的小刀,屠夫就割破狼爪下面的皮肤,用吹猪的方法使劲吹 。用力吹了好久,感觉狼好像不动了,这才用腰带绑住狼爪 。出去一看,狼身体都胀得跟牛一样大了,大腿伸着弯不回去,口张着闭不上 。于是就把这狼给背回去炮制了 。要不是屠夫,谁能想到吹气这种馊主意?——以上三个故事都和屠夫有关,屠夫宰杀动物确实残忍,但这种残忍用在害人之狼的身上,那叫一个以毒攻毒 。
(注:吹猪,杀猪过程中的一个动作,具体做法为:待猪被杀死没有喘气后,在猪脚处用刀割个小口,再用气枪往里边打气直到猪膨胀,这样做的目的是为了好将猪身上的毛刮净 。)
有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮

文章插图
看完故事,有没有感觉每则故事结尾的评论有点儿眼熟?这种结构是不是在那儿见过?没错,就是《史记》 。文言写作、脱胎《史记》,这样的体例,表明《聊斋》这部作品是严肃的创作,而非单纯的猎奇之作,作者以“奇”寓“实”,明写鬼狐之事,实喻人间之史,表达了对现实世界的思考与批评,体现了知识分子的社会责任感 。
有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮

文章插图
先贤经典篇章
为华夏文化之无尽藏也
取之不尽、用之不竭
而吾与子之所共适
每天读10分钟经典
一年后,成长的是心灵
每天刷10分钟无营养视频
一年后,流逝的是生命
您,选好了吗?
有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮

文章插图
【有屠人货肉归 一屠货肉归,日已暮】

    推荐阅读