五柳先生传原文及翻译注释 五柳先生传原文及翻译是什么


《五柳先生传》是晋宋之际文学家陶渊明创作的自传文 。在文中作者表明其三大志趣 , 一是读书 , 二是饮酒 , 三是写文章 , 塑造了一个真实的自我 , 表现了卓然不群的高尚品格 , 透露出强烈的人格个性之美 。下面一起来看看五柳先生传原文及翻译是什么?
1、原文:先生不知何许人也 , 亦不详其姓字 , 宅边有五柳树 , 因以为号焉 。闲静少言 , 不慕荣利 。好读书 , 不求甚解;每有会意 , 便欣然忘食 。性嗜酒 , 家贫不能常得 。亲旧知其如此 , 或置酒而招之;造饮辄尽 , 期在必醉 。既醉而退 , 曾不吝情去留 。环堵萧然 , 不蔽风日;短褐穿结 , 箪瓢屡空 , 晏如也 。常著文章自娱 , 颇示己志 。忘怀得失 , 以此自终 。
【五柳先生传原文及翻译注释 五柳先生传原文及翻译是什么】赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱 , 不汲汲于富贵 。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗 , 以乐其志 , 无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
2、译文:不知道五柳先生是什么地方的人 , 也不清楚他的姓字 。因为住宅旁边有五棵柳树 , 就把这个作为号了 。他安安静静 , 很少说话 , 也不羡慕荣华利禄 。他喜欢读书 , 不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候 , 就会高兴得连饭也忘了吃 。他生性喜爱喝酒 , 家里穷经常没有酒喝 。亲戚朋友知道他这种境况 , 有时摆了酒席叫他去喝 。他去喝酒就喝个尽兴 , 希望一定喝醉;喝醉了就回家 , 竟然说走就走 。简陋的居室里空空荡荡 , 遮挡不住严寒和烈日 , 粗布短衣上打满了补丁 , 盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的 , 可是他还是安然自得 。常常写文章来自娱自乐 , 也稍微透露出他的志趣 。他从不把得失放在心上 , 从此过完自己的一生 。赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁 , 不热衷于发财做官 。这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗 , 因为自己抱定的志向而感到无比的快乐 。不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?

    推荐阅读