朝三暮四文言文的意思 朝三暮四翻译

三对四翻译(文言文的意思)
“斩变”一词出自《庄子·吴起论》,原意是比喻耍花招骗人,后来比喻试图改变主意的人,难以捉摸 。
春秋时期,宋国有一个非常喜欢猴子的人 。他在家里养了许多猴子 。有一年,村里闹饥荒,这个人考虑减少猴子的食物量 。然后他对猴子说:“我早上给你三个栗子,晚上给你四个栗子 。”猴子听了之后非常生气,上蹿下跳,大呼小叫 。那人说:“那我早上给你四个栗子,晚上给你三个栗子 。”猴子听了之后非常高兴,乖乖地蹲在地上 。
当时春秋时期,国家很多,很多小国的君主今天投靠了这个大国,明天就可以投靠这个国家 。这个故事是对当时这些善变君主的讽刺 。
【朝三暮四文言文的意思 朝三暮四翻译】

    推荐阅读