过零丁洋古诗翻译(过零丁洋翻译简短)
回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇,已经过了四年有余。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。自古以来,人都会有一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
文章图片
《过零丁洋》
宋·文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
文章图片
赏析
诗的前两句是诗人回顾平生,明确表达了作者对当前局势的认识,诗的三、四句是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。诗的五、六句是作者在追述今昔不同的处境和心情,“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。诗的最后两句是千古名句,以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。
文章图片
文天祥作品
1、《除夜》
乾坤空落落,岁月去堂堂;
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘;
无复屠苏梦,挑灯夜未央。
2、《扬子江》
几日随风北海游,回从扬子大江头。
【过零丁洋古诗翻译(过零丁洋翻译简短)】臣心一片磁针石,不指南方不肯休。
推荐阅读
- 本科生|仅4.3%本科生毕业后月入过万:钱好挣,是年轻人最大的错觉
- 过程|“双减”后的首个学期 期末考试“玩”出新花样
- 学生|郑州大学2841名学生准备留校过年,春节三天可享免费餐食
- 讲座|特殊寒假,与知识一起过年
- 文化|过了大寒,又是一年,养一盆水仙迎春来
- 大学|“上过大学”和“没上过大学”的区别,4张图真实对比,差距不小
- 宁波|高三学生,成绩过本科线几十分,适合报考军校吗?我建议这样考虑
- 考试|科目四考试没有通过,一定要等十天吗
- 历城|大学老师批改期末试卷情绪崩溃,怒骂学生:确定来上过我的课吗?
- 文理学院|美国本科留学教育!与哈佛同期建校的名校,切勿错过