唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?

英国是个拥有许多地方口音的国家 。 利兹大学哈罗德·奥顿(Harold Orton)花了11年时间对英国各地口音进行了调查 , 统计出100多种口音 。
过去 , 英国电视台和广播中出现的口音以RP(又称女王英语、BBC英语)为主 。 但近年来 , 越来越多的地方口音出现在影视作品中 。 下面我们来看看《唐顿庄园》《神探夏洛克》等热门英剧中的主要角色说的都是什么口音 。
公认发音
Received Pronunciation
Received Pronunciation(简称RP)是公认的英国标准口音 , 是牛津等部分英国南部地区居民的口音 。 持有这种口音的名人包括英国皇室、卡梅伦首相等 。
卷福一家(约翰·华妃也算 , 吧…)说的都是标准的RP 。 但据英国网友考证 , 华生的RP最接地气 , 而卷福因为毕业于高大上的哈罗公学(校友包括拜伦和丘吉尔) , 他说的RP要更接近上流社会 。
老爷一家都说RP , 老夫人维奥莱特·克劳利的贵族腔尤其地道 。
哈利·波特三人组的口音都是英国南部的标准口音 。 但据说艾玛·沃特森平时讲话的口音要更高贵一些 。
麦格教授的口音当然也是标准的RP , 和《唐顿庄园》的老夫人一模一样(她们长的也一模一样) 。
伦敦腔
Cockney
Cockney严格来说是指伦敦东区的口音 , 使用者主要是工人阶级 。 英国足球运动员阿什利·科尔就有一口标准的伦敦腔 。
《神探夏洛克》里的雷斯垂德警官的口音比较接近cockney , 不过第一季第一集里的出租车司机才是标准的伦敦腔 。
其它口音
《神探夏洛克》里的莫里亚蒂教授说爱尔兰口音 。
《唐顿庄园》里的仆人们一般使用约克郡口音 。
英伦好剧推荐

唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?
文章图片

逗比中的战斗比——《极品基老伴》

唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?
文章图片

自黑、互黑、群黑——《9号秘事》

唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?
文章图片

鲜肉已变质但依然常看常新——《皮囊》

唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?
文章图片

罗琳姨的书还没看完 , 面壁去鸟——《偶发空缺》

唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?
文章图片

谍报系统女汉纸们的故事——《布莱切利四人组》

唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?
文章图片

版权信息
文/编辑自网络
图/豆瓣电影
【唐顿|英剧里的口音你都听得出来吗?】如有侵权请私信小编

    推荐阅读