锦瑟原文及翻译全文 锦瑟原文及翻译及赏析

《锦瑟》[ 唐 ] 李商隐
原文
锦瑟无端 , 五十弦 , 一弦一柱思华年 。
【锦瑟原文及翻译全文 锦瑟原文及翻译及赏析】庄生晓梦迷蝴蝶 , 望帝春心托杜鹃 。
沧海月明珠有泪 , 蓝田日暖玉生烟 。
此情可待成追忆?只是当时已惘然 。
锦瑟翻译:锦瑟本来有二十五根弦 , 但此诗创作于李商隐妻子死后故有五十根弦 , 一弦一柱都叫我追忆青春年华 。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶 , 望帝把自己的幽恨托身于杜鹃 。明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪 , 蓝田日暖玉石才能够化作青烟 。此时此景为什么要现在才追忆 , 只因为当时心中只是一片茫然 。
赏析:《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一 , 作者在诗中追忆了自己的青春年华 , 伤感自己不幸的遭遇 , 寄托了悲慨的心情 , 大量借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故 , 采用比兴手法 , 运用联想与想象 , 把听觉的感受 , 转化为视觉形象 。以片段意象的组合 , 创造朦胧的境界 , 从而借助可视可感的诗歌形象 , 来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思 。

    推荐阅读