成语|"众口难调"用英语怎么说?
文章图片
“众口难调”,汉语成语,本意是吃饭的人多,很难适合每个人的口味 。比喻不容易使所有的人都满意 。可以翻译为“it is difficult to cater to all tastes,tastes differ”等 。
例句:
羊羔虽美味,但众口难调 。
Though lamb may be good, it is difficult to cook it to suit everyone's taste.
【成语|"众口难调"用英语怎么说?】(责任编辑:杨卉_NQ4978)
推荐阅读
- 科学|两院院士评选"2021年中国十大科技进展新闻"揭晓
- 教育|喜报!2021小希留学&澳际教育荣获多所世界名校荣誉奖项!
- 差评|研究生给"差评"被文科考研网起诉,网友:这下全网都知道你们不让差评了
- 大学|美国大农村里也有不错的大学?这些"村里"的名校你真香了没?
- 园林美学|南京市第九初级中学:园林美学入课堂 "双减"下教学模式新探索
- 影响|初一女孩竟然把数学卷答成语文卷,家长哭笑不得:不敢给老师看
- 冰雪运动|最全名单!北京200所学校获评"冰雪运动特色学校"
- 学生诚信档案|熊丙奇:"学生诚信档案"能堵住校外培训需求吗?
- 评价指南|熊丙奇:落实《评价指南》能否将"唯分数唯升学"的超级中学淘汰出局?
- 成语|"出类拔萃"用英语怎么说?