少年行王维原文翻译及赏析 关于少年行王维原文翻译及赏析( 二 )


(3)第三首,写少年的勇武杀敌 。诗人将主人公置于孤危险恶的战争情势之中 。“虏骑千重”指敌人大军压境,形成包围之势;“众敌酋倾巢出动,来势汹汹,企图以优势兵力取胜 。而少年以“一身”对“千重”之敌,竟能左右驰突于敌阵之中,如入无人之境,且能擒贼先擒王,将凶蛮剽悍的敌酋“纷纷射杀”,其过人的胆略和武艺已分明可见 。这里把少年写成孤胆英雄,意在突出他的勇冠三军、战功卓著 。诗的一、三两句,以特写镜头为少年英武矫健的身姿写照:“擘两雕弧”言其多力善射,能左右开弓;“偏坐金鞍”言其鞍马功夫娴熟,能在疾驰的马背上自如地变换各种姿势;“调白羽”则是善于在运动中瞄准目标,箭无虚发 。二、四两句,从对方着笔来反衬少年的艺高胆大 。敌我双方的力量愈是悬殊,也就愈能表现主人公无所畏惧的英雄气概,而这种气概,又正来自于其置生死于度外的献身精神 。这样,这首诗就和上一首彼此呼应,并为下一首写功高不赏张本 。诗中所出现的雕弧、金鞍和白羽,均是以着色之笔略加点染,本来是爱其人而及其物,这里的物又为人增色,人与物原不妨是互相辉映、相得益彰的 。盛唐诗人每喜表现尚武精神,如李白自称“弯弓绿弦开,满月不惮坚 。闲骑骏马猎,一射两虎穿 。”(《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》)杜甫自述“射飞曾纵鞚,引臂落鹙鸧 。”(《壮游》)王维则称赞他的一位族弟说:“读书复骑射,带剑游淮阴……席帆聊问罪,卉服尽成擒 。”(《送从弟蕃游淮南》)等等 。这些都可看作是诗中理想形象的现实依据 。
【少年行王维原文翻译及赏析 关于少年行王维原文翻译及赏析】(4)第四首,写游侠的功成无赏 。上一首诗既已写到少年游侠的勇却群敌,那么这一首写朝廷论功行赏,他也理应是受奖的主角了 。诗的前三句,极写庆功仪式的隆重和气氛的热烈:君臣欢宴、云台论功、天子临轩、封侯赐爵,正当期待中的主角出场时,领赏者却突然变成了“将军” 。这里的“将军”和第二首“初随骠骑战渔阳”里的“骠骑”当是一人,指军中的主帅 。“将军讽出明光宫”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成画麟阁,独有霍嫖姚 。”意谓受皇帝宠信的权贵坐享其成而血战的勇士反遭冷落 。诗以烘云托月的手法反复渲染,到头来却翻作他人;而活跃在前三首诗里的主角被悄无声息地推到了局外 。这种欲抑故扬的艺术处理,使诗中的不平之鸣得以强有力的表现,这里再加申说反而是多余的了 。

推荐阅读