少年中国说原文注释与翻译 少年中国说原文翻译节选

【少年中国说原文注释与翻译 少年中国说原文翻译节选】

少年中国说原文注释与翻译 少年中国说原文翻译节选

文章插图
1、《少年中国说》原文
日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国 。是语也,盖袭译欧西人之言也 。呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在!
欲言国之老少,请先言人之老少 。老年人常思既往,少年人常思将来 。惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心 。惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取 。惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新 。惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格 。老年人常多忧虑,少年人常好行乐 。惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气 。惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮 。惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险 。惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界 。老年人常厌事,少年人常喜事 。惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者 。老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎 。老年人如僧,少年人如侠 。老年人如字典,少年人如戏文 。老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒 。老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛 。老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草 。老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源 。此老年与少年性格不同之大略也 。任公曰:人固有之,国亦宜然 。
梁启超曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣 。西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》 。青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆侯门似海珠履杂遝之盛事 。拿破仑之流于厄蔑,阿剌飞之幽于锡兰,与三两监守吏,或过访之好事者,道当年短刀匹马驰骋中原,席卷欧洲,血战海楼,一声叱咤,万国震恐之丰功伟烈,初而拍案,继而抚髀,终而揽镜 。呜呼,面皴齿尽,白发盈把,颓然老矣!若是者,舍幽郁之外无心事,舍悲惨之外无天地,舍颓唐之外无日月,舍叹息之外无音声,舍待死之外无事业 。美人豪杰且然,而况寻常碌碌者耶?生平亲友,皆在墟墓;起居饮食,待命于人 。今日且过,遑知他日?今年且过,遑恤明年?普天下灰心短气之事,未有甚于老大者 。于此人也,而欲望以拏云之手段,回天之事功,挟山超海之意气,能乎不能?
呜呼!我中国其果老大矣乎?立乎今日以指畴昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇汉武,若何之雄杰;汉唐来之文学,若何之隆盛;康乾间之武功,若何之烜赫 。历史家所铺叙,词章家所讴歌,何一非我国民少年时代良辰美景、赏心乐事之陈迹哉!而今颓然老矣!昨日割五城,明日割十城,处处雀鼠尽,夜夜鸡犬惊 。十八省之土地财产,已为人怀中之肉;四百兆之父兄子弟,已为人注籍之奴,岂所谓“老大嫁作商人妇”者耶?呜呼!凭君莫话当年事,憔悴韶光不忍看!楚囚相对,岌岌顾影,人命危浅,朝不虑夕 。国为待死之国,一国之民为待死之民 。万事付之奈何,一切凭人作弄,亦何足怪!
任公曰:我中国其果老大矣乎?是今日全地球之一大问题也 。如其老大也,则是中国为过去之国,即地球上昔本有此国,而今渐澌灭,他日之命运殆将尽也 。如其非老大也,则是中国为未来之国,即地球上昔未现此国,而今渐发达,他日之前程且方长也 。欲断今日之中国为老大耶?为少年耶?则不可不先明“国”字之意义 。夫国也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主权,有服从,人人皆主权者,人人皆服从者 。夫如是,斯谓之完全成立之国,地球上之有完全成立之国也,自百年以来也 。完全成立者,壮年之事也 。未能完全成立而渐进于完全成立者,少年之事也 。故吾得一言以断之曰:欧洲列邦在今日为壮年国,而我中国在今日为少年国 。
夫古昔之中国者,虽有国之名,而未成国之形也 。或为家族之国,或为酋长之国,或为诸侯封建之国,或为一王专制之国 。虽种类不一,要之,其于国家之体质也,有其一部而缺其一部 。正如婴儿自胚胎以迄成童,其身体之一二官支,先行长成,此外则全体虽粗具,然未能得其用也 。

推荐阅读