醉里挑灯看剑原文翻译及赏析 醉里挑灯看剑原文翻译及赏析是怎样的


醉里挑灯看剑原文翻译及赏析 醉里挑灯看剑原文翻译及赏析是怎样的

文章插图
1、醉里挑灯看剑出自南宋辛弃疾的《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》 。
2、全文
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营 。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声 。沙场秋点兵 。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊 。了却君王天下事,赢得生前身后名 。可怜白发生!
3、译文
醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声 。把酒食分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气 。这是秋天在战场上阅兵 。
战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦 。我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名 。一梦醒来,可惜已是白发人!
【醉里挑灯看剑原文翻译及赏析 醉里挑灯看剑原文翻译及赏析是怎样的】4、赏析
此词以两个二、二、二的对句开头,通过具体、生动的描述,表现了多层情意 。第一句,只六个字,却用三个连续的、富有特征性的动作,塑造了一个壮士的形象,让读者从那些动作中去体会人物的内心活动,去想象人物所处的环境,意味无穷 。为什么要吃酒,而且吃“醉”,既“醉”之后,为什么不去睡觉,而要“挑灯”,“挑”亮了“灯”,为什么不干别的,偏偏抽出宝剑,映着灯光看了又看?这一连串问题,只要细读全词,就可能作出应有的回答,因而不必说明 。“此时无声胜有声” 。用什么样的“说明”还能比这无言的动作更有力地展现人物的内心世界呢?
“挑灯”的动作又点出了夜景 。那位壮士在夜深人静、万籁俱寂之时,思潮汹涌,无法入睡,只好独自喝酒 。喝“醉”之后,仍然不能平静,便继之以“挑灯”,又继之以“看剑” 。翻来覆去,总算睡着了 。而刚一入睡,方才所想的一切,又幻为梦境 。“梦”了些什么,也没有明说,却迅速地换上新的镜头:“梦回吹角连营” 。壮士好梦初醒,天已破晓,一个军营连着一个军营,响起一片号角声 。这号角声,多么富有催人勇往无前的力量啊!而那位壮士,也正好是统领这些军营的将军 。于是,他一跃而起,全副披挂,要把他“醉里”、“梦里”所想的一切统统变为现实 。
三、四两句,可以不讲对仗,词人也用了偶句 。偶句太多,容易显得呆板;可是在这里恰恰相反 。两个对仗极工、而又极其雄健的句子,突出地表现了雄壮的军容,表现了将军及士兵们高昂的战斗情绪 。“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声”:兵士们欢欣鼓舞,饱餐将军分给的烤牛肉;军中奏起振奋人心的战斗乐曲 。牛肉一吃完,就排成整齐的队伍 。将军神采奕奕,意气昂扬,“沙场秋点兵” 。这个“秋”字下得多好!正当“秋高马壮”的时候,“点兵”出征,预示了战无不胜的前景 。
按谱式,《破阵子》是由句法、平仄、韵脚完全相同的两“片”构成的 。后片的起头,叫做“过片”,一般的写法是:既要和前片有联系,又要“换意”,从而显示出这是另一段落,形成“岭断云连”的境界 。辛弃疾却往往突破这种限制,《虞美人 。别茂嘉十二弟》如此,这首《破阵子》也是如此 。“沙场秋点兵”之后,大气磅礴,直贯后片“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”:将军率领铁骑,快马加鞭,神速奔赴前线,弓弦雷鸣,万箭齐发 。虽没作更多的描写,但从“的卢马”的飞驰和“霹雳弦”的巨响中,仿佛看到若干连续出现的画面:敌人纷纷落马;残兵败将,狼狈溃退;将军身先士卒,乘胜追杀,一霎时结束了战斗;凯歌交奏,欢天喜地,旌旗招展 。
这是一场反击战 。那将军是爱国的,但也是追求功名的 。一战获胜,功成名就,既“了却君王天下事”,又“赢得生前身后名”,岂不壮哉!如果到此为止,那真够得上“壮词” 。然而在那个被投降派把持朝政的时代,并没有产生真正“壮词”的条件,以上所写,不过是词人孜孜以求的理想而已 。词人展开丰富的想象,化身为词里的将军,刚攀上理想的高峰,忽然一落千丈,跌回冷酷的现实,沉痛地慨叹道:“可怜白发生!”白发已生,而收复失地的理想成为泡影 。想到自己徒有凌云壮志,而“报国欲死无战场”(借用陆游《陇头水》诗句),便只能在不眠之夜吃酒,只能在“醉里挑灯看剑”,只能在“梦”中驰逐沙场,快意一时 。这处境,的确是“悲哀”的 。然而又有谁“可怜”他呢?于是,他写了这首“壮词”,寄给处境同样“可怜”的陈同甫 。

推荐阅读