of|EDG夺冠后翻译小姐姐火了
今天凌晨 , 2021年英雄联盟全球总决赛EDG夺冠 。 不知道EDG是什么的小伙伴 , 看>>>EDG是什么?
赛后采访中 , 现场中英韩三语交传的翻译小姐姐@夏安与秋 无缝切换 , 从容自若 , 太优秀了!
据了解 , 夏安 , 毕业于香港大学哲学系 , 现英雄联盟职业联赛官方英文流主持人 。
网友表示“当所有人都为EDG夺冠疯狂的时候 , 我爱上了这位天才级别的翻译小姐姐 。 ”
EDward Gaming topple reigning champs DWG KIA to win first Worlds championship
NerdStreet
DWG KIA dominated EDward Gaming in Game 3 to lead the series 2-1, but EDward Gaming managed to pull out Games 4 and 5 with decisive play around Li “Flandre” Xuan-Jun in the top lane. In Flandre's first trip to Worlds over the course of his seven-year-long career, he was able to shine as a key part of EDward Gaming's victory against DWG KIA.
DWG KIA在第三局比赛中占据上风 , 以2比1领先EDward Gaming(EDG) , 但在第四局和第五局 , 凭借李炫君(Flandre)在上路的决定性发挥 , EDG成功拿下了比赛 。 在Flandre长达七年的职业生涯中他第一次参加全球总决赛 , 在EDG战胜DWG KIA的比赛中 , 发挥了关键作用 。
dominate
表示“占支配地位;占主导地位;拥有优势;最明显的” , 英文解释为“To dominate a situation means to be the most powerful or important person or thing in it.”举个??:
The book is expected to dominate the best-seller lists.
这本书预期将居畅销书榜首 。
series
表示“(两队之间的)系列比赛” , 英文解释为“a set of sports games played between the same two teams” 。
pull out
pull out在词典中没有找到相应的释义 , 不过有外国网友表示就是“赢得比赛”的意思 , 英文解释为“to win a contest, particularly as a surprising upset or as a result of a surprising comeback” , 通常在新闻报道中出现 。
??我们更常用的 pull off 有有点接近的含义 , 表示“做成 , 完成(困难的事情)” , 英文解释为“to succeed in doing sth difficult”举个??:
We pulled off the deal.
我们做成了这笔交易 。
I never thought you'd pull it off.
我真没想到你把这事办成了 。
??日本东京上空出现巨大人脸气球文中提到:This apparently isn’t the first time the art collective has pulled off this kind of project. 这显然不是这个艺术团体第一次完成这种项目 。
decisive
表示“决定性的 , 具有决定意义的” , 英文解释为“strongly affecting how a situation will progress or end”如:a decisive victory 决定性的胜利 。
??二〇二一年新年贺词中提到:2020年 , 全面建成小康社会取得伟大历史性成就 , 决战脱贫攻坚取得决定性胜利 。 In 2020, China made the historic achievement of establishing a moderately prosperous society in all respects and achieved decisive success in eradicating extreme poverty.
Worlds
昨天在EDG是什么?文中提到了 , 英雄联盟全球总决赛 The League of Legends World Championship , 通常简称为Worlds.
shine
作动词 , 常见含义表示“发光;反光” , 熟词僻义 , 表示“出色;出类拔萃;表现突出 , 出众” , 英文解释为“to be very good at sth”举个??:
He failed to shine academically but he was very good at sports.
他学业不怎么样 , 但体育棒极了 。
“I really feel like coming to EDG was a new start to me, personally, and in this spring we had so many difficult times,” Flandre said. “Finally, we were able to find the way that we could get the win. It was a very hard journey, but we had a very good result.”
“我觉得来EDG对我来说算是一个新的开始 , 春季赛的时候成绩不太理想 , ”Flandre说 。 “夏季赛的时候大家一起想办法找到了最适合我们的方法 , 现在夺冠了我觉得特别不容易 。 ”(采访原话)
推荐阅读
- 上海对外经贸大学|工作十年后,才发现老师和公务员竟有这么大的差距,你选对了吗?
- 数学|称平行线能相交的数学奇才,遭质疑郁郁而终,其理论12年后被证实
- 本科生|仅4.3%本科生毕业后月入过万:钱好挣,是年轻人最大的错觉
- 考试|“考第一请吃海底捞”,考试成绩出来后,老师感叹:是给自己挖坑
- 考研|95后家长有苦难言,毕业后不是考研就是考编,新型啃老悄然而至
- 周晓|充满仪式感的“最后一课”
- 马嘉祺|马嘉祺二战高考,在被众人“调侃”之后,这次很可能一雪“前耻”
- 赵倩|课后服务让寒假暖意融融——柳林县新希望学校开展寒假免费课后服务
- 培训机构|“双减“后首个寒假:对恶意涨价的非学科类培训班说不!
- 过程|“双减”后的首个学期 期末考试“玩”出新花样