翻译|中学生的古文翻译,老师坐不住了:出去不要说语文是我教的!( 二 )


林妙妙将信将疑:“我真是跪了” , 林爸爸马上说出了古文版:“膝行而前 , 以头抢地” 。
林妙妙不可思议地说:“我读书少 , 你不要骗我” , 林爸爸不急不缓:“君莫欺我不识字 , 世间安能有此事” 。
林妙妙瞠目结舌:“真的假的 , 你惊着我了” , 林爸爸从容回应:“堪惊小儿啼 , 能开长者颐” 。
林妙妙眉开眼笑:“老林你太有水平了 , 我要开始粉你了 。 ”
林爸爸见时机成熟 , 淡定地说:“你不是粉我 , 你是粉腹有诗书气自华的人 , 你也可以!”
“我现在开始 , 还来得及吗?”妙妙心虚地问 , 毕竟她此前为了直播 , 学习一落千丈 。
“任何时候都不晚 , 人一能之 , 已百之;人十能之 , 己千之 。 果能此道矣 , 虽愚必明 , 虽柔必强 。 ”
说真的 , 看这一段的时候 , 我的内心也是澎湃的 , 颇受震动!
隽永 , 当真不是一个轻易能达到的水准 。 它有难度 , 但也并非不可企及 , 林爸爸对女儿说:“你才十八岁 , 不要说永远 。 你如果把时间用在跟古人圣贤交往上 , 即便不考大学 , 做网络直播也会与众不同” 。
此后的林妙妙 , 醍醐灌顶 , 像变了个人似的 , 一心扑在学习上 , 全力以赴备战高考 。
中学生的古文翻译“翻车” , 语文老师坐不住了1.这位同学如此理解“舅夺母志” , 老师一口老血喷出来!正解:我四岁的时候 , 舅父强迫母亲改变了守节的志向 。
2.还记得高一语文课文《阿房宫赋》吗?


“六王毕 , 四海一 , 蜀山兀 , 阿房出 。 覆压三百余里 , 隔离天日……”
杜牧通过对阿房宫兴建及其毁灭的描写 , 生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训 , 向唐朝统治者发出了警告 , 表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀 。
然而在某高一学生的翻译下 , 竟成了这个样子——
老师:能翻译成这样我也是醉了 , 出去不要说语文是我教的 。
3.司马迁的《鸿门宴》中有樊哙对项羽说:“臣死且不避 , 卮酒安足辞” , 被翻译成“我喝死都不怕 , 一杯酒哪儿够?”
我的天 , 樊哙真正的意思是“我死都不怕 , 一杯酒有啥好推辞的?”
一位仗义执言、粗中有细、大胆豪爽、忠心为主的正面形象 , 就这样在奇葩翻译下秒变“酒鬼”了!
我想问问樊哙答不答应!
4.李清照“守着窗儿、独自怎生得黑” , 被翻译成“守着窗子 , 望着外面的人 , 怎么只有我长得这么黑?”
啊!这……
按你这个思路 , 接下来“梧桐更兼细雨 , 到黄昏、点点滴滴”是不是该翻译成:这梧桐、细雨、黄昏都因为我的黑而忧愁?
【翻译|中学生的古文翻译,老师坐不住了:出去不要说语文是我教的!】5.这位把“如今人方为刀俎我为鱼肉”翻译成“现在别人正提着刀 , 我提着鱼肉”的同学 , 请问你是认真的吗?
中学生该如何学好古文?文言文难学是公认的事情 , 清华法学院江山老师的回忆文章中 , 提到一位教授古汉语的任课老师张紫葛老先生(曾当过宋美龄的秘书) 。

“这位眼睛几乎失明老人的国文功底和生动的讲授却震惊了全校师生 。 他赤手空拳上教室 , 然而从《尚书》以下 , 至《史记》、《汉书》 , 竟是一路横背如流 , 课堂中的典故、轶闻直如秋风落叶 。 ”
江山老师回忆起拜访张老先生 , 向其请教如何做学问的情景 , 他得到的答案很简单:去背《古文观止》 。

推荐阅读