文章插图
皇上对教太子读书的官员萧瑀说:“我小时候喜好弓箭 , 拥有好弓十几把 , 自以为没有比这更好的 , 近来把它给造弓的工匠看 , 工匠却说‘都不是好弓’ , 我问他原因 , 他说:‘木心不直 , 那么木头纹理也不正 , 即使弓有力但射出的箭也不直 。’我才想到熟悉的东西也不能分出好坏 , 我靠着弓箭平定四方 , 却不能做到十分了解 , 且天下事物 , 岂能全都知道?”故令京中五品以上的官员轮换住在中书省 , 多次召见 , 问他们民间疾苦 , 政治上的得与失 。
文章插图
《唐太宗论弓矢》原文
上谓太子少师萧瑀曰:“朕少好弓矢 , 得良弓十数 , 自谓无以加 , 近以示弓工 , 乃曰‘皆非良材’ , 朕问其故 。工曰:‘木心不直 , 则脉理皆邪 , 弓虽劲而发矢不直 。’朕始悟向者辨之未精也 。朕以弓矢定四方 , 识之犹未能尽 , 况天下之务 , 其能遍知乎?”乃令京官五品以上更宿中书内省 , 数延见 , 问以民间疾苦、政事得失 。
文章插图
《唐太宗论弓矢》注释
上:皇上 , 这里指唐太宗李世民 。谓:对谁说 , 告诉 。太子少师:指教皇太子读书的老师 。朕:皇上的自称 , 我 。好:爱好 。矢:箭 。近以示弓工:近来把它给造弓的工匠看 。弓工:造弓的工匠 。皆:全、都 。直:笔直 。脉理皆邪:木头的纹理都不正 。脉理 , 指木纹 。邪:不正 。向:从前的 。务:事务 。更宿中书内省:轮流在中书内省值班休息 。更:轮流 。中书内省 , 属朝廷决策的机构 。数延见:多次邀请觐见 。数 , 屡次 。延 , 邀请 。
文章插图
【唐太宗论弓矢文言文翻译 唐太宗论弓矢文言文翻译及注释】《唐太宗论弓矢》选自司马光的《资治通鉴·唐纪》 , 主要讲述从讨论弓箭的品质好坏得出治理国家的得与失的故事 。
推荐阅读
- 众矢之的意思 众矢之的的反义词
- 矢量图怎么做 矢量图怎么做的
- 圣斗士星矢大结局 世界恢复和平了吗
- 鸡矢藤的功效与作用及禁忌 鸡矢藤的简介
- 矢车菊的花语 矢车菊
- ps怎么把图片做成矢量图格式 ps怎么把图片做成矢量图格式论文图表
- 矢车菊矢车菊如何喝 矢车菊怎么喝
- 矢车菊花语矢车菊的花语是什么
- 冲矢昴知道工藤新一是哪一集日语 冲矢昴知道工藤新一是哪一集
- 鸡矢藤的副作用,鸡屎藤能长期服用吗?