“食不饱,力不足,才美不外见”这句话的翻译是什么?


“食不饱,力不足,才美不外见”这句话的翻译是什么?

文章插图
【“食不饱,力不足,才美不外见”这句话的翻译是什么?】“食不饱,力不足,才美不外见”这句话的翻译是:
吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质就无法表现出来 。
此词出自韩愈的《马说》原文:
世有伯乐,然后有千里马 。千里马常有,而伯乐不常有 。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也 。
马之千里者,一食或尽粟一石 。食马者不知其能千里而食也 。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也 。
这篇《马说》大约作于贞元十一年至十六年间 。这时,韩愈初登仕途,很不得志 。他曾三次上书宰相求擢用 。很可惜有“忧天下之心”的他,终未被采纳 。后来又相继依附于一些节度使幕下,郁郁不得志,再加上当时奸佞当权,政治黑暗,有才能之士不受重视,所以他有“伯乐不常有”之叹 。
1、才美不外见的见是看得出,显得出的意思 。
2、才美不外见意思是:才能和优点不能从外部显现不来 。
3、这句话出自《马说》,说的是千里马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和品德就显现不出来 。
“才美不外见”的“见”通“现”,意思是显现 。出自韩愈《马说》选段:
马之千里者,一食或尽粟一石 。食马者不知其能千里而食也 。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
译文:
(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食 。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它 。这样的马,即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?
中心思想:
《马说》是一篇说理文,似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,没有把个人意见强加给读者 。通过形象思维来描述千里马的遭遇,提出事实,省却了讲大道理的笔墨,作者利用了古汉语中虚词(语助词、感叹词和连接词),体现出一唱三叹的滋味和意境 。伯乐的典故几次被韩愈引用(见韩愈所作的《为人求荐书》及《送温处士赴河阳序》),可见韩愈命运的坎坷 。

    推荐阅读