能告诉我十二星座以及十二生肖的英文名吗谢谢


能告诉我十二星座以及十二生肖的英文名吗谢谢

文章插图
白羊:Aries
金牛:Taurus
双子:Gemini
巨蟹:Cancer
狮子:Leo
处女:Virgo
天秤:Libra
天蝎:Scorpio
人马:Sagittarius
摩羯:Capricorn
水瓶:Aquarius
双鱼:Pisces
鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare
龙:Dragon,蛇:Snake,马:Horse
羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock
狗:Dog,猪:Boar
另一种说法是
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
星座 constellation
猎户座 Orion
金牛座 Taurus
白羊座 Aries
双鱼座 Pisces
宝瓶座 Aquarius
摩羯座 Capricorn
人马座 Sagittarius
巨蟹座 Cancer
狮子座 Leo
处女座 Virgo
天秤座 Libra
天蝎座 Scorpio
属猪这样回答:I was born in the year of the Boar
----------------------
关于生肖的详细解释与如何提问,你一定会满意
英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你
属什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Coak.我属鸡 。”十二生
肖的12种动物在汉语中只有一个:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon
,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar 。
---------
十二生肖在英语中的喻义
“生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、
马、羊、猴、鸡、狗、猪 。如寅年出生的人属虎,卯年出生的人属兔 。“生肖”也就是俗
话说的“属相”,是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座
(双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马
座、摩羯麻、宝瓶座) 。
英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你
属什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Coak.我属鸡 。”十二生
肖的12种动物在汉语中只有一个:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon
,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar 。
汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人
比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、
胆小怯懦的人等 。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有
趣 。现简述如下:
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、
下流女人 。
当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事 。a rat race则表示激烈的竞争
。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求
安全或一看见困难便躲得老远的人 。)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等 。英语中涉及“Ox”的表
达方式则不多 。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s
foot表示灾祸已降临到某人头上 。
三. 虎——Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌 。中国和东南亚
国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人 。词组ride the tiger表示以非常不
确定或危险的方式生活 。
四. 兔——Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人 。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄
某人 。start a hare 。在讨论中提出枝节问题 。
例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题

英语中有许多关于兔的谚语,如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观) 。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍
两面派) 。
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义 。如“龙跃凤
鸣”、“龙骧虎步”等 。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义 。如“drago

推荐阅读