英语的"旋转木马"为什么叫"merry-go-round"


英语的"旋转木马"为什么叫"merry-go-round"

文章插图
Merry在英文里有'愉悦的、快乐的'意思,goround是指“转圈”的举动,合起来意思是‘快乐的转圈’ 。
“Merry-go-round”最早来自于“Carousel”这个单词,而这个单词的历史可以追溯到12世纪 。为了测试骑手的技能而采用的一种方式 。
法国在17世纪将测试骑术的方式改进,发明了现在旋转木马的雏形,骑士们坐在木马上在旋转的过程中用矛枪刺机器外部上的小铜环,以示技艺精湛 。在1700's至1800's间,这个机器被命名为““Carousel”,亨利四世在位时,该机器被用作为娱乐设施 。
后来一个法国巴黎的玩具制作者利用木马玩具马所发明的玩具 。平台上的木马转的不快,所以是个老少皆宜的娱乐活动 。很快地这玩具便流传到了美国,演变成了当今众所皆知的“Merry-go-round”-旋转木马 。
扩展资料
merry-go-round例句:
A merry-go-round of parties. 一连串的社交聚会
Riding on merry-go-round makes me feel dizzy. 骑木马让我觉得眩晕 。
A merry-go-round, as one at an amusement park. 旋转木马,如游乐园的木马
I'd give anything to have a go on that merry-go-round. 我很想坐坐那旋转木马 。
I'd give anything to have a go o that merry-to-round. 我很想坐坐那个旋转木马 。
carrousel
merry-go-round
razzle
whirligig
galloper
【英语的"旋转木马"为什么叫"merry-go-round"】可以随便选一种 。。
例句:
但是,快乐的旋转木马已经停止 。
But that merry-go-round has stopped.
望采纳,谢谢!
不懂追问 。。
摩天轮:Ferris wheel 。
旋转木马:carrousel或merry-go-round或razzle或whirligig 。
海盗船:corsair 。
过山车:switchbackscenic railwaybig dipperroller coaster 。
历史起源
话说180X年的欧洲,小店主流行在店门口摆木马摇椅 。果然所有梦幻的起源都是朴素的 。而且多半是为了挣钱 。
然而有聪明人把木马椅用木架托起来,围成圆圈,让它们转起来 。当然,木马圈圈不会自己转,那么拉着这头大磨的,有时是真的小马,有时居然是真人 。
感谢伟大的瓦特先生,世界上从此有了蒸汽机 。旋转木马也开始更新换代,用蒸汽机做心脏 。蒸汽机轰隆隆吐出白气弥漫四周,于是彩色的木马也仿似在云端雾气中穿行 。

    推荐阅读