君子见其性则思中立不倚者翻译句子 君子见其性则思中立不倚者翻译( 二 )


《养竹记》注释本:根 。
固:稳固 。
树:树立 。
倚:偏颇 。
体道:体悟仁德 。
虚受:虚心接受 。
贞:坚定 。
砥砺(dǐlì):磨练,锻练 。
名行:名节操行 。
如是:像这样 。
树:种植竹子 。
庭实:原指将贡品或礼物陈列于庭 , 让人观赏 。这里是指将竹子种植在庭院中,随时观赏 。
贞元十九年:即公元803年 。贞元:唐德宗李适的年号 。
拔萃:唐代考中进士 , 还要经过吏部考试,才能授官 。白居易三十二岁这年 , 以“拔萃”登科 。
校书郎:秘书省属官 , 管理校勘和整理国家图书典籍 。
常乐里:长安的里名 。关相国:疑为德宗时的宰相关播 。
殄瘁:枯萎凋谢的样子 。殄(tiǎn):灭绝,此指摧残 。瘁:劳伤 , 此指毁坏 。
关氏之老,关家旧人,如老仆,管家之类 。
繇(yóu):同“由” 。
筐篚(fěi):竹器,方形的叫筐,圆形的叫篚 。
篲箒(huìzhǒu):都是扫箒 。篲:通“彗” , 扫帚 。这里作动词用 。
寻:古时八尺为一寻 。
菶(běng)茸荟郁:形容草木繁盛茂密 。
芟(shān)蘙(yì)荟,剪除茂盛的杂草 。
封:培土 。
斯:指这所房子 。

君子见其性则思中立不倚者翻译句子 君子见其性则思中立不倚者翻译

文章插图
《养竹记》赏析文章以竹喻贤人 , 表达了作者仰慕贤者的高贵品质,决心坚定不移、正直无私、虚心体道、砥砺名行的志向,同时渴望当权者善于发现人才,爱惜人才,使他们得以施展才华,对于人才不被重视的现实流露了隐忧 。文章描绘竹之形态,观察入微,抒发感慨,真挚动人;行文流畅,语言朴素 , 不事雕琢,意境新颖 。文章风格与其诗歌一样,通俗平易,有为而作 。
这篇文章充分表达了作者仰慕贤者的心情和盼望执政者善待贤才的意愿 。通篇率真自然,不事雕琢 , 文字省净,意境清新 。
《养竹记》创作背景这篇散文是白居易的早期作品,写于唐德宗贞元十九年(803),时年作者三十一岁 。
白居易生长在一个民不聊生的时代 , 颠沛流离的生活使他深深地感受到了社会的危机和人民的疾苦 。他幻想着当权者能够选贤任能,治理关下,企望着有朝一日自己能被重用,作出一番大事业,故写下了这篇《养竹记》 。借养竹之事充分表达自己慕贤守道、坚贞不渝的志向 。
《养竹记》作者介绍白居易 , 唐代诗人 。字乐天,号香山居士 。其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北) 。贞元进士,授秘书省校书郎 。元和年间任左拾遗及左赞善大夫 。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手 , 得罪权贵,贬为江州司马 。
长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史 , 后官至刑部尚书 。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗含为事而作” , 是新乐府运动的倡导者 。其诗语言通俗 。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白” 。有《白氏长庆集》 。

推荐阅读