曹刿论战翻译一句一译 曹刿论战翻译( 二 )


19、福:名词作动词 , 赐福 , 保佑 。
20、狱:(诉讼)案件 。
21、公:鲁庄公 。
22、故:原因 。
《曹刿论战》赏析第一段:从开头至“战则请从”,写战前的政治准备——取信于民 。第二段:从“公与之乘”至“遂逐齐师”,写曹刿指挥鲁军战胜齐军的经过 。第三段:从“既克”至结尾,写曹刿论述赢得战役胜利的原因,是文章的中心 。
文章说明了在战争中如何正确运用战略防御原则——只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择反攻和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强 。
文章的语言,无论是叙述还是人物对话,都极为简洁精炼,表意说理,通达晓畅 。行文中散句、排比、偶句错落有致,增强了叙事写人的生动效果 。其中曹刿的语言尤为精彩,如战场上的指挥用语,简短明确,这不仅衬托出战事紧迫无暇论析战争策略,也表现出曹刿思维敏捷和临战时坚定而自信的心态 。

曹刿论战翻译一句一译 曹刿论战翻译

文章插图
《曹刿论战》创作背景齐与鲁是春秋时期的邻国,都在今山东省,齐在东北部,鲁在西南部 。公元前697年,齐襄公即位 , 政令无常,他的弟弟公子小白和公子纠分别逃到莒国和鲁国避难 。次年齐襄公为公孙无知所杀 。第三年春天,齐人杀死公孙无知,公子小白抢先回到齐国夺得君位 。
稍后,鲁庄公也亲自领兵护送公子纠回国争夺君位 , 八月鲁与齐师战于乾时,鲁军大败 。齐桓公逼鲁庄公杀死公子纠 。鲁庄公十年春天,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺 。这就是文章所记叙的齐鲁长勺之战 。
《曹刿论战》作者介绍左丘明(前502年—前422年),姓左 , 名丘明(一说复姓左丘 , 名明 , 也有说姓丘,名明),春秋末期鲁国人 , 历史学家 。山东省肥城市石横镇东衡鱼村(春秋时鲁国都君庄)人 。左丘明博览天文、地理、文学、历史等大量古籍 , 学识渊博 。

推荐阅读