苏子夜坐有鼠方啮全文翻译赏析 苏子夜坐有鼠方啮全文翻译注释


苏子夜坐有鼠方啮全文翻译赏析 苏子夜坐有鼠方啮全文翻译注释

文章插图
翻译
苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西) 。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次 。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出 。童子说“啊 , 这只老鼠被关住就不能离开了 。”(童子)打开袋子来看里面 , 里面静悄悄的什么声音也没有 。(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在咬的,怎么会突然死了呢?那刚才是什么声音 , 难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠 , 老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及 。
苏子叹了口气说:“真是奇怪啊 , 这是老鼠的狡猾?。ɡ鲜螅┍还卦诖永铮雍芗峁獭⒗鲜蟛荒芄灰频?。所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱 。我听说生物中没有比人更有智慧的了 。(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终却被一只老鼠利用,陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”
【苏子夜坐有鼠方啮全文翻译赏析 苏子夜坐有鼠方啮全文翻译注释】 ?。ㄎ遥┳吕矗?闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因 。好像有人对我说“你只是多学而记住一点知识 , 但还是离‘道’很远 。你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右 , 所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境 。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎 , 可见到蜂蝎时不免变色,这是不专一的结果 。这是你早说过的话 , 忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了 。(我)于是命令童子拿着笔,记下了我的文章 。
赏析
这篇文人意趣很浓的小故事,描写了一只狡猾的老鼠(黠鼠)利用人的疏忽而逃脱的情节 。麻雀虽小,五脏俱全,文中既有儒家“刺时刺事”的内涵,又有道家“万物有灵,草木有本心”的气韵 。故事本身 , 读后也能令人感慨万千,最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之” , 却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一 。专一则事成,疏忽则事败 。寓意深刻 , 发人深省 。
苏子夜坐有鼠方啮全文翻译赏析 苏子夜坐有鼠方啮全文翻译注释

文章插图
《黠鼠赋》原文苏子夜坐,有鼠方啮 。拊床而止之 , 既止复作 。使童子烛之,有橐中空 。嘐嘐聱聱 , 声在橐中 。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也 。”发而视之,寂无所有 , 举烛而索,中有死鼠 。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之 , 堕地乃走,虽有敏者,莫措其手 。
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也 。故不啮而啮 , 以声致⑾人;不死而死,以形求脱也 。吾闻有生,莫智于人 。扰龙伐蛟,登龟狩麟 , 役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”
坐而假寐,私念其故 。若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也 , 不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也 。人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿⒆ , 此不一之患也 。言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉 。使童子执笔,记余之作 。
《黠鼠赋》注释⑴黠:狡猾 。
⑵啮:咬 。
⑶拊:拍 。
⑷止:使……停止
⑸橐【tuó】:袋子 。
⑹嘐【jiāo】嘐聱【áo】聱:这里是形容老鼠咬物的声音 。
⑺见闭:被关闭 。见:被 。
⑻发:打开 。
⑼索:搜索 。
⑽穴:咬洞 , 这里作动词用 。
⑾致:招引 。
⑿扰龙伐蛟:扰,驯服 。伐,击,刺杀 。此处指“擒” 。
⒀登龟狩麟:登,捉取 。狩,狩猎 。
⒁君:统治,这里作动词用 。
⒂见使:被役使 。
⒃堕:陷入 。
⒄脱兔于处女:起初像处女一样沉静(使敌方不做防备)然后像逃跑的兔子一样突然行动,使对方来不及出击,这里指老鼠从静到动的突变 。

推荐阅读