《村晚》翻译 《村晚》翻译。

原诗:
草满池塘水满陂 , 山衔落日浸寒漪 。
牧童归去横牛背 , 短笛无腔信口吹 。
【《村晚》翻译 《村晚》翻译。】译文:
绿草长满了池塘 , 池塘里的水呢 , 几乎溢出了塘岸 。远远的青山 , 衔着彤红的落日 , 一起把影子倒映在水中 , 闪动着粼粼波光 。那小牧童横骑在牛背上 , 缓缓地把家还 。拿着一支短笛 , 随口吹着 , 也没有固定的声腔 。
作者:宋·雷震
扩展资料:
这首诗可谓诗中有画的典型例子 。水、山、太阳 , 村落、骑牛的牧童和牧童骑的牛构成一幅色彩多么生动、多么沉静的画面 。诗人在创造这一画面时 , 先从大处着笔 , 从有形处施墨 , 水和山构成了整个画面的背景 。
然后再在这大背景前推出骑牛的牧童和牧童骑的牛 。几方面结合 , 组成一个完整而和谐的视觉图像 。而在这一片苍茫的环境中 , 还回荡着那信口吹起的笛声 , 那笛声在苍茫的山村中 , 也同样变得遥远微弱 。在视觉之外加进了听觉印象 , 使情境更加生动 , 更可感受 。

    推荐阅读