文章插图
1、原文:景公之时,雨雪三日而不霁 。公披狐白之裘,坐于堂侧阶 。晏子入见 , 立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒 。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑 。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥 , 温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也 。”
公曰:“善!寡人闻命矣 。”乃令出裘发粟与饥寒者 。令所睹于涂者 , 无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名 。士既事者兼月 , 疾者兼岁 。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也 。”
【晏子谏齐景公文言文翻译齐景公为高台 晏子谏齐景公原文及翻译】2、翻译:齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴 。景公披着白色的狐皮大衣 , 坐在朝堂一旁台阶上 。晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪?。⊙┫铝思柑欤?但是天气不冷 。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了 。晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己饱却知道别人的饥饿,自己温暖却知道别人的寒冷 , 自己安逸却知道别人的劳苦 。现在君王不知道了 。”
景公说:“说得好!我明白你的教育了 。”于是命人发放皮衣、发放粮食,给那些挨饿受冻的人 。命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的 , 不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名 。已有职业的人发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食 。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望 , 景公能实行他认识到的德政 。”