楚庄王欲伐越原文及翻译 楚庄王欲伐越原文及翻译注释


楚庄王欲伐越原文及翻译 楚庄王欲伐越原文及翻译注释

文章插图
1、原文
楚庄王欲伐越 , 庄子谏曰:“王之伐越 , 何也?”曰:“政乱兵弱 。”庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫 。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也 。庄跻为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也 。王之弱乱非越之下也,而欲伐越,此智之如目也 。”王乃止 。
故知之难,不在见人,在自见,故曰:“自见之谓明 。
2、译文
【楚庄王欲伐越原文及翻译 楚庄王欲伐越原文及翻译注释】楚庄王想攻打越国,庄子劝谏道:“大王为什么要攻打越国呢?”楚庄王说:“因为越国政事混乱,军队软弱 。”庄子说:“我虽说很无知,但深为此事担忧 。见识如同眼睛 , 能看到百步之外,却看不到自己的睫毛 。大王的军队被秦、晋打败后,丧失土地数百里,这说明楚国军队软弱;有人在境内作乱,官吏无能为力,这说明楚国政事混乱 。可见楚国在兵弱政乱方面 , 并不比越国差 。您却要攻打越国 。这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样 。”楚庄王便打消了攻打越的念头 。因此要想认识到困难,不在于能否看清别人,而在于能否看清自己 。所以《老子》上说:“自己认识到自己才叫做明察 。”

    推荐阅读