赵客缦胡缨全文 赵客缦胡缨原文及翻译


赵客缦胡缨全文 赵客缦胡缨原文及翻译

文章插图
《侠客行·赵客缦胡缨》作者唐朝李白 。
赵客缦胡缨 , 吴钩霜雪明 。
银鞍照白马,飒沓如流星 。
十步杀一人 , 千里不留行 。
事了拂衣去,深藏身与名 。
闲过信陵饮,脱剑膝前横 。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴 。
三杯吐然诺,五岳倒为轻 。
眼花耳热后,意气素霓生 。
救赵挥金锤,邯郸先震惊 。
【赵客缦胡缨全文 赵客缦胡缨原文及翻译】千秋二壮士,烜赫大梁城 。
纵死侠骨香 , 不惭世上英 。
谁能书阁下,白首太玄经 。
翻译
赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮 。银鞍与白马相互辉映 , 飞奔起来如飒飒流星 。十步之内,稳杀一人,千里关隘 , 不可留行 。完事以后,拂衣而去,不露一点声 , 深藏身名 。有时空闲,步过信陵郡,来点酒饮,脱剑横在膝前 。与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒 。三杯下肚,一诺千金,义气重于五岳 。酒后眼花耳热,意气勃勃劲生 , 气吞虹霓 。朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊 。朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城 。身为侠客纵死侠骨也留香 , 不愧为一世英豪 。谁能学扬雄那个儒生,终身在书閤上,头发白了,还在书写《太玄经》 。

    推荐阅读